Daniel 7:28
<< Daniel 7:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"At this pointכָּ֖הkah3542here(Aramaic) corresponding to koh
the revelationמִלְּתָ֑אmil·le·ta;4406a word, thing(Aramaic) corresponding to millah
ended.סֹופָ֣אso·v·fa5491an end(Aramaic) corresponding to soph
As for me, Daniel,דָֽנִיֵּ֜אלda·ni·yel1841"God is my judge," an Isr. leader in Bab.(Aramaic) corresponding to Daniyyel
my thoughtsרַעְיֹונַ֣יra'·yo·v·nai7476a thought(Aramaic) corresponding to rayon
were greatlyשַׂגִּ֣יאsag·gi7690great, much(Aramaic) corresponding to saggi
alarmingיְבַהֲלֻנַּ֗נִיye·va·ha·lun·na·ni927to alarm, dismay(Aramaic) corresponding to bahal
me and my faceוְזִיוַי֙ve·zi·vai2122brightness, splendor(Aramaic) corresponding to Ziv
grew pale,יִשְׁתַּנֹּ֣וןyish·tan·no·vn8133to change(Aramaic) corresponding to shana
but I keptנִטְרֵֽת׃nit·ret.5202to keep(Aramaic) corresponding to natar
the matterוּמִלְּתָ֖אu·mil·le·ta4406a word, thing(Aramaic) corresponding to millah
to myself."בְּלִבִּ֥יbe·lib·bi3821heart(Aramaic) corresponding to leb
KJV Lexicon
Hitherto
`ad  (ad)
and, at, for, (hither-)to, on till, (un-)to, until, within.
kah  (kaw)
hitherto.
is the end
cowph  (sofe)
end.
of the matter
millah  (mil-law')
a word, command, discourse, or subject -- commandment, matter, thing. word.
As for me
'ana'  (an-aw')
I -- I, as for me.
Daniel
Daniye'l  (daw-nee-yale')
Danijel, the Heb. prophet -- Daniel.
my cogitations
ra`yown  (rah-yone')
a grasp. i.e. (figuratively) mental conception -- cogitation, thought.
much
saggiy'  (sag-ghee')
large (in size, quantity or number, also adverbial) -- exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.
troubled
bhal  (be-hal')
to terrify, hasten -- in haste, trouble.
me and my countenance
ziyv  (zeev)
(figuratively) cheerfulness -- brightness, countenance.
changed
shna'  (shen-aw')
alter, change, (be) diverse.
in me
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
but I kept
ntar  (net-ar')
to retain -- keep.
the matter
millah  (mil-law')
a word, command, discourse, or subject -- commandment, matter, thing. word.
in my heart
leb  (labe)
heart.
New American Standard (©1995)
"At this point the revelation ended. As for me, Daniel, my thoughts were greatly alarming me and my face grew pale, but I kept the matter to myself."

King James Bible
Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.

American King James Version
Till now is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.

American Standard Version
Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me: but I kept the matter in my heart.

Darby Bible Translation
So far is the end of the matter. As for me Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me; but I kept the matter in my heart.

English Revised Version
Here is the end of the matter. As for me Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me: but I kept the matter in my heart.

Webster's Bible Translation
Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.

World English Bible
Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my face was changed in me: but I kept the matter in my heart.

Young's Literal Translation
Hitherto is the end of the matter. I, Daniel, greatly do my thoughts trouble me, and my countenance is changed on me, and the matter in my heart I have kept.

דניאל 7:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַד־כָּ֖ה סֹופָ֣א דִֽי־מִלְּתָ֑א אֲנָ֨ה דָֽנִיֵּ֜אל שַׂגִּ֣יא ׀ רַעְיֹונַ֣י יְבַהֲלֻנַּ֗נִי וְזִיוַי֙ יִשְׁתַּנֹּ֣ון עֲלַ֔י וּמִלְּתָ֖א בְּלִבִּ֥י נִטְרֵֽת׃ פ

דניאל 7:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עד־כה סופא די־מלתא אנה דניאל שגיא ׀ רעיוני יבהלנני וזיוי ישתנון עלי ומלתא בלבי נטרת׃ פ

דניאל 7:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עד־כה סופא די־מלתא אנה דניאל שגיא ׀ רעיוני יבהלנני וזיוי ישתנון עלי ומלתא בלבי נטרת׃ פ

דניאל 7:28 Hebrew Bible
עד כה סופא די מלתא אנה דניאל שגיא רעיוני יבהלנני וזיוי ישתנון עלי ומלתא בלבי נטרת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hucusque finis verbi ego Danihel multum cogitationibus meis conturbabar et facies mea mutata est in me verbum autem in corde meo conservavi

Account Affrighted Alarmed Alarming Changed Cogitations Color Colour Countenance Daniel Deeply Ended Face Greatly Grew Heart Hitherto Kept Matter Mind Myself Pale Point Revelation Thoughts Trouble Troubled

Account Affrighted Alarmed Alarming Changed Color Colour Countenance Daniel Deeply End Ended Face Far Greatly Grew Heart Hitherto Kept Matter Mind Pale Point Revelation Thoughts Trouble Troubled Turned

Account Affrighted Alarmed Alarming Changed Color Colour Countenance Daniel Deeply End Ended Face Far Greatly Grew Heart Hitherto Kept Matter Mind Pale Point Revelation Thoughts Trouble Troubled Turned

Daniel 7:28 Multilingual Bible

Daniel 7:28 French

Daniel 7:28 Biblia Paralela

但 以 理 書 7:28 Chinese Bible