| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He came | וַיָּבֹ֗א | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| up to the ram | הָאַ֙יִל֙ | ha·'a·yil | 352a | a ram | from the same as ulam |
| that had the two horns, | הַקְּרָנַ֔יִם | hak·ke·ra·na·yim, | 7161 | a horn | from an unused word |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I had seen | רָאִ֔יתִי | ra·'i·ti, | 7200 | to see | a prim. root |
| standing | עֹמֵ֖ד | o·med | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| in front | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of the canal, | הָאֻבָ֑ל | ha·'u·val; | 180 | a stream, river | from yabal |
| and rushed | וַיָּ֥רָץ | vai·ya·ratz | 7323 | to run | a prim. root |
| at him in his mighty | כֹּחֹֽו׃ | ko·chov. | 3581b | strength, power | from an unused word |
| wrath. | בַּחֲמַ֥ת | ba·cha·mat | 2534 | heat, rage | from yacham |
| KJV Lexicon And he came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. that had ba`al (bah'-al) a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of. two horns qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. which I had seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. standing `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the river 'uwbal (oo-bawl') a stream -- river. and ran ruwts (roots) to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post. unto him in the fury chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). of his power koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard | New American Standard (©1995) He came up to the ram that had the two horns, which I had seen standing in front of the canal, and rushed at him in his mighty wrath.King James Bible And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power. American King James Version And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran to him in the fury of his power. American Standard Version And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power. Darby Bible Translation And he came to the ram that had the two horns, which I had seen standing before the river, and ran upon him in the fury of his power. English Revised Version And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power. Webster's Bible Translation And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran to him in the fury of his power. World English Bible He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power. Young's Literal Translation And it cometh unto the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runneth unto it in the fury of its power. Latin: Biblia Sacra Vulgata et venit usque ad arietem illum cornutum quem videram stantem ante portam et cucurrit ad eum in impetu fortitudinis suae
 Bank Beside Canal Charged Front Fury Heat Horns Mighty Possessing Power Rage Ram Ran River Runneth Rushed Rushing Sheep Standing Stream Two-horned Wrath
 Bank Canal Charged Front Fury Great Horns Mighty Possessing Power Ram Ran River Runneth Rushed Rushing Standing Stream Two-Horned Wrath
 Bank Canal Charged Front Fury Great Horns Mighty Possessing Power Ram Ran River Runneth Rushed Rushing Standing Stream Two-Horned WrathDaniel 8:6 Multilingual Bible Daniel 8:6 French Daniel 8:6 Biblia Paralela 但 以 理 書 8:6 Chinese Bible | |
|