| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | while I was still | וְעֹ֛וד | ve·'o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| speaking | מְדַבֵּ֖ר | me·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| in prayer, | בַּתְּפִלָּ֑ה | bat·te·fil·lah; | 8605 | prayer | from palal |
| then the man | וְהָאִ֣ישׁ | ve·ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| Gabriel, | גַּבְרִיאֵ֡ל | gav·ri·'el | 1403 | "man of El," an archangel | from geber and el |
| whom | אֲשֶׁר֩ | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I had seen | רָאִ֨יתִי | ra·'i·ti | 7200 | to see | a prim. root |
| in the vision | בֶחָזֹ֤ון | ve·cha·zo·vn | 2377 | vision | from chazah |
| previously, | בַּתְּחִלָּה֙ | bat·te·chil·lah | 8462 | a beginning | from chalal |
| came | נֹגֵ֣עַ | no·ge·a' | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| to me in [my] extreme | מֻעָ֣ף | mu·'af | 3286 | to be weary, faint | a prim. root |
| weariness | בִּיעָ֔ף | bi·'af, | 3288 | weariness, faintness | from yaeph |
| about the time | כְּעֵ֖ת | ke·'et | 6256 | time | probably from anah |
| of the evening | עָֽרֶב׃ | a·rev. | 6153 | evening | from an unused word |
| offering. | מִנְחַת־ | min·chat- | 4503 | a gift, tribute, offering | from an unused word |
| KJV Lexicon Yea whiles I was speaking dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue in prayer tphillah (tef-il-law') intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer. even the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) Gabriel Gabriy'el (gab-ree-ale') man of God; Gabriel, an archangel -- Garbriel. whom I had seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. in the vision chazown (khaw-zone') a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle -- vision. at the beginning tchillah (tekh-il-law') a commencement; rel. original (adverb, -ly) -- begin(-ning), first (time). being caused to fly ya`aph (yaw-af') to tire (as if from wearisome flight) -- faint, cause to fly, (be) weary (self). swiftly yaph (yeh-awf') fatigue (adverb, utterly exhausted) -- swiftly.e touched naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. me about the time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. of the evening `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night. oblation minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. | New American Standard (©1995) while I was still speaking in prayer, then the man Gabriel, whom I had seen in the vision previously, came to me in my extreme weariness about the time of the evening offering.King James Bible Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. American King James Version Yes, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. American Standard Version yea, while I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. Darby Bible Translation whilst I was yet speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, flying swiftly, touched me about the time of the evening oblation. English Revised Version yea, whiles I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. Webster's Bible Translation Yes, while I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. World English Bible yes, while I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening offering. Young's Literal Translation yea, while I am speaking in prayer, then that one Gabriel, whom I had seen in vision at the commencement, being caused to fly swiftly, is coming unto me at the time of the evening present. Latin: Biblia Sacra Vulgata adhuc me loquente in oratione ecce vir Gabrihel quem videram in visione principio cito volans tetigit me in tempore sacrificii vespertini
 Approached Beginning Caused Close Commencement Earlier Evening Extreme Flight Fly Flying Gabriel Oblation Offering Prayer Present Previously Sacrifice Speaking Swift Swiftly Touched Vision Weariness Whiles Whilst Yea Yes Yet
 Approached Beginning Caused Close Earlier Evening Extreme First Flight Fly Flying Gabriel Great Oblation Offering Prayer Present Previously Sacrifice Speaking Swift Swiftly Time Touched Vision Weariness Whiles Whilst
 Approached Beginning Caused Close Earlier Evening Extreme First Flight Fly Flying Gabriel Great Oblation Offering Prayer Present Previously Sacrifice Speaking Swift Swiftly Time Touched Vision Weariness Whiles WhilstDaniel 9:21 Multilingual Bible Daniel 9:21 French Daniel 9:21 Biblia Paralela 但 以 理 書 9:21 Chinese Bible | |
|