Deuteronomy 1:27
<< Deuteronomy 1:27 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and you grumbledוַתֵּרָגְנ֤וּvat·te·ra·ge·nu7279to murmur, whispera prim. root
in your tentsבְאָהֳלֵיכֶם֙ve·'a·ho·lei·chem168a tentfrom an unused word
and said,וַתֹּ֣אמְר֔וּvat·to·me·ru,559to utter, saya prim. root
'Because the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
hates  8135hating, hatredfrom sane
us, He has broughtהֹוצִיאָ֖נוּho·v·tzi·'a·nu3318to go or come outa prim. root
us out of the landמֵאֶ֣רֶץme·'e·retz776earth, landa prim. root
of Egyptמִצְרָ֑יִםmitz·ra·yim;4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
to deliverלָתֵ֥תla·tet5414to give, put, seta prim. root
us into the handבְּיַ֥דbe·yad3027handa prim. root
of the Amoritesהָאֱמֹרִ֖יha·'e·mo·ri567perhaps "mountain dwellers," a Canaanite tribefrom amar
to destroyלְהַשְׁמִידֵֽנוּ׃le·hash·mi·de·nu.8045to be exterminated or destroyeda prim. root
us.     
KJV Lexicon
And ye murmured
ragan  (raw-gan')
to grumble, i.e. rebel -- murmur.
in your tents
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Because the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hated
sin'ah  (sin-aw')
hate -- + exceedingly, hate(-ful, -red).
us he hath brought us forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
to deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
us into the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the Amorites
'Emoriy  (em-o-ree')
thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes -- Amorite.
to destroy
shamad  (shaw-mad')
to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly.
us
New American Standard (©1995)
and you grumbled in your tents and said, 'Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.

King James Bible
And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

American King James Version
And you murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

American Standard Version
and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Darby Bible Translation
and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

English Revised Version
and ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Webster's Bible Translation
And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth from the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

World English Bible
and you murmured in your tents, and said, "Because Yahweh hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Young's Literal Translation
and murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us He hath brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorite -- to destroy us;

דברים 1:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֵּרָגְנ֤וּ בְאָהֳלֵיכֶם֙ וַתֹּ֣אמְר֔וּ בְּשִׂנְאַ֤ת יְהוָה֙ אֹתָ֔נוּ הֹוצִיאָ֖נוּ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָתֵ֥ת אֹתָ֛נוּ בְּיַ֥ד הָאֱמֹרִ֖י לְהַשְׁמִידֵֽנוּ׃

דברים 1:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותרגנו באהליכם ותאמרו בשנאת יהוה אתנו הוציאנו מארץ מצרים לתת אתנו ביד האמרי להשמידנו׃

דברים 1:27 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותרגנו באהליכם ותאמרו בשנאת יהוה אתנו הוציאנו מארץ מצרים לתת אתנו ביד האמרי להשמידנו׃

דברים 1:27 Hebrew Bible
ותרגנו באהליכם ותאמרו בשנאת יהוה אתנו הוציאנו מארץ מצרים לתת אתנו ביד האמרי להשמידנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
murmurati estis in tabernaculis vestris atque dixistis odit nos Dominus et idcirco eduxit nos de terra Aegypti ut traderet in manu Amorrei atque deleret

Amorite Amorites Angry Deliver Destroy Destruction Egypt Forth Grumbled Hands Hate Hated Hates Hating Murmur Murmured Outcry Tents

Amorite Amorites Angry Deliver Destroy Egypt Hand Hands Hate Hated Hates Hating Jehovah's Murmur Murmured Outcry Tents

Amorite Amorites Angry Deliver Destroy Egypt Hand Hands Hate Hated Hates Hating Jehovah's Murmur Murmured Outcry Tents

Deuteronomy 1:27 Multilingual Bible

Deutéronome 1:27 French

Deuteronomio 1:27 Biblia Paralela

申 命 記 1:27 Chinese Bible