Deuteronomy 1:31
<< Deuteronomy 1:31 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and in the wildernessוּבַמִּדְבָּר֙u·vam·mid·bar4057bwildernessfrom dabar
whereאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you sawרָאִ֔יתָra·'i·ta,7200to seea prim. root
howאֲשֶׁ֤רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֔יךָe·lo·hei·cha,430God, godpl. of eloah
carriedנְשָׂאֲךָ֙ne·sa·'a·cha5375to lift, carry, takea prim. root
you, just  3512caccording as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
as a manאִ֖ישׁish376manfrom an unused word
carriesיִשָּׂא־yis·sa-5375to lift, carry, takea prim. root
his son,בְּנֹ֑וbe·nov;1121sona prim. root
in allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
the wayהַדֶּ֙רֶךְ֙had·de·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
whichכַּאֲשֶׁ֥רka·'a·sher834who, which, thata prim. pronoun
you have walkedהֲלַכְתֶּ֔םha·lach·tem,1980to go, come, walka prim. root
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
you cameבֹּאֲכֶ֖םbo·'a·chem935to come in, come, go in, goa prim. root
to thisהַזֶּֽה׃haz·zeh.2088this, herea prim. pronoun
place.'הַמָּקֹ֥וםham·ma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
KJV Lexicon
And in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
where thou hast seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
how that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
bare
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
thee as a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
doth bear
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
in all the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
that ye went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
until ye came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
New American Standard (©1995)
and in the wilderness where you saw how the LORD your God carried you, just as a man carries his son, in all the way which you have walked until you came to this place.'

King James Bible
And in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place.

American King James Version
And in the wilderness, where you have seen how that the LORD your God bore you, as a man does bear his son, in all the way that you went, until you came into this place.

American Standard Version
and in the wilderness, where thou hast seen how that Jehovah thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came unto this place.

Darby Bible Translation
and in the wilderness where thou hast seen that Jehovah thy God bore thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came to this place.

English Revised Version
and in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came unto this place.

Webster's Bible Translation
And in the wilderness, where thou hast seen how the LORD thy God bore thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place.

World English Bible
and in the wilderness, where you have seen how that Yahweh your God bore you, as a man does bear his son, in all the way that you went, until you came to this place."

Young's Literal Translation
and in the wilderness, where thou hast seen that Jehovah thy God hath borne thee as a man beareth his son, in all the way which ye have gone, till your coming in unto this place.

דברים 1:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבַמִּדְבָּר֙ אֲשֶׁ֣ר רָאִ֔יתָ אֲשֶׁ֤ר נְשָׂאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כַּאֲשֶׁ֥ר יִשָּׂא־אִ֖ישׁ אֶת־בְּנֹ֑ו בְּכָל־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר הֲלַכְתֶּ֔ם עַד־בֹּאֲכֶ֖ם עַד־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּֽה׃

דברים 1:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובמדבר אשר ראית אשר נשאך יהוה אלהיך כאשר ישא־איש את־בנו בכל־הדרך אשר הלכתם עד־באכם עד־המקום הזה׃

דברים 1:31 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובמדבר אשר ראית אשר נשאך יהוה אלהיך כאשר ישא־איש את־בנו בכל־הדרך אשר הלכתם עד־באכם עד־המקום הזה׃

דברים 1:31 Hebrew Bible
ובמדבר אשר ראית אשר נשאך יהוה אלהיך כאשר ישא איש את בנו בכל הדרך אשר הלכתם עד באכם עד המקום הזה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et in solitudine ipse vidisti portavit te Dominus Deus tuus ut solet homo gestare parvulum filium suum in omni via per quam ambulasti donec veniretis ad locum istum

Bare Bear Beareth Bears Bore Borne Carried Carries Hast Journeying Reached Supporting Till Walked Waste Wilderness

Bare Bear Beareth Bears Bore Borne Carried Carries Desert Journeying Reached Walked Waste Way Wilderness

Bare Bear Beareth Bears Bore Borne Carried Carries Desert Journeying Reached Walked Waste Way Wilderness

Deuteronomy 1:31 Multilingual Bible

Deutéronome 1:31 French

Deuteronomio 1:31 Biblia Paralela

申 命 記 1:31 Chinese Bible