| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | e·lo·hei·chem, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| is the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of gods | הָֽאֱלֹהִ֔ים | ha·'e·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and the Lord | וַאֲדֹנֵ֖י | va·'a·do·nei | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| of lords, | הָאֲדֹנִ֑ים | ha·'a·do·nim; | 113 | lord | from an unused word |
| the great, | הַגָּדֹ֤ל | hag·ga·dol | 1419 | great | from gadal |
| the mighty, | הַגִּבֹּר֙ | hag·gib·bor | 1368 | strong, mighty | from gabar |
| and the awesome | וְהַנֹּורָ֔א | ve·han·no·v·ra, | 3372a | to fear | a prim. root |
| God | הָאֵ֨ל | ha·'el | 410 | God, in pl. gods | a prim. root |
| who | אֲשֶׁר֙ | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| does not show partiality | יִשָּׂ֣א | yis·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| nor | לֹא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| take | יִקַּ֖ח | yik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| a bribe. | שֹֽׁחַד׃ | sho·chad. | 7810 | a present, bribe | from shachad |
| KJV Lexicon For the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. is God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and Lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. of lords 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) a mighty gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. and a terrible yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten which regardeth nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) not persons paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) nor taketh laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) reward shachad (shakh'-ad) a donation (venal or redemptive) -- bribe(-ry), gift, present, reward. | New American Standard (©1995) "For the LORD your God is the God of gods and the Lord of lords, the great, the mighty, and the awesome God who does not show partiality nor take a bribe.King James Bible For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward: American King James Version For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regards not persons, nor takes reward: American Standard Version For Jehovah your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward. Darby Bible Translation For Jehovah your God is the God of gods, and the Lord of lords, the great ùGod, the mighty and the terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward; English Revised Version For the LORD your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward. Webster's Bible Translation For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward: World English Bible For Yahweh your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the awesome, who doesn't respect persons, nor takes reward. Young's Literal Translation for Jehovah your God -- He is God of the gods, and Lord of the lords; God, the great, the mighty, and the fearful; who accepteth not persons, nor taketh a bribe; Latin: Biblia Sacra Vulgata quia Dominus Deus vester ipse est Deus deorum et Dominus dominantium Deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec munera
 Accepteth Accepts Awesome Awful Bribe Bribes Doesn't Feared Fearful Gods Greatly Lords Man's Mighty Partial Partiality Persons Position Power Regardeth Respect Reward Rewards Shows Strong Takes Taketh Terrible
 Accepteth Accepts Awesome Awful Bribe Bribes Lords Mighty Partial Partiality Persons Position Power Regard Regardeth Respect Reward Rewards Show Shows Strong Terrible
 Accepteth Accepts Awesome Awful Bribe Bribes Lords Mighty Partial Partiality Persons Position Power Regard Regardeth Respect Reward Rewards Show Shows Strong TerribleDeuteronomy 10:17 Multilingual Bible Deutéronome 10:17 French Deuteronomio 10:17 Biblia Paralela 申 命 記 10:17 Chinese Bible | |
|
| |