 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "It shall come | וְהָיָ֗ה | ve·ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| about, when | כִּ֤י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֔יךָ | e·lo·hei·cha, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| brings | יְבִֽיאֲךָ֙ | ye·vi·'a·cha | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| you into the land | הָאָ֕רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| where | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you are entering | בָא־ | va- | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to possess | לְרִשְׁתָּ֑הּ | le·rish·tah; | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| it, that you shall place | וְנָתַתָּ֤ה | ve·na·tat·tah | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the blessing | הַבְּרָכָה֙ | hab·be·ra·chah | 1293 | a blessing | from barak |
| on Mount | הַ֣ר | har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| Gerizim | גְּרִזִ֔ים | ge·ri·zim, | 1630 | a mountain in N. Isr. | from garaz |
| and the curse | הַקְּלָלָ֖ה | hak·ke·la·lah | 7045 | a curse | from qalal |
| on Mount | הַ֥ר | har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| Ebal. | עֵיבָֽל׃ | ei·val. | 5858c | a mountain N. of Shechem | from the same as Obal |
| KJV Lexicon And it shall come to pass when the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath brought thee in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. whither thou goest bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it that thou shalt put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the blessing Brakah (ber-aw-kaw') benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present. upon mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. Gerizim Griziym (gher-ee-zeem') Gerizim, a mountain of Palestine -- Gerizim. and the curse qlalah (kel-aw-law') vilification -- (ac-)curse(-d, -ing). upon mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. Ebal `Eybal (ay-bawl') bare; Ebal, a mountain of Palestine -- Ebal. | New American Standard (©1995) "It shall come about, when the LORD your God brings you into the land where you are entering to possess it, that you shall place the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.King James Bible And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. American King James Version And it shall come to pass, when the LORD your God has brought you in to the land where you go to possess it, that you shall put the blessing on mount Gerizim, and the curse on mount Ebal. American Standard Version And it shall come to pass, when Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, that thou shalt set the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. Darby Bible Translation And it shall come to pass, when Jehovah thy God hath brought thee into the land whither thou enterest in to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. English Revised Version And it shall come to pass, when the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, that thou shalt set the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. Webster's Bible Translation And it shall come to pass when the LORD thy God hath brought thee in to the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. World English Bible It shall happen, when Yahweh your God shall bring you into the land where you go to possess it, that you shall set the blessing on Mount Gerizim, and the curse on Mount Ebal. Young's Literal Translation 'And it hath been, when Jehovah thy God doth bring thee in unto the land whither thou art going in to possess it, that thou hast given the blessing on mount Gerizim, and the reviling on mount Ebal; Latin: Biblia Sacra Vulgata cum introduxerit te Dominus Deus tuus in terram ad quam pergis habitandam pones benedictionem super montem Garizim maledictionem super montem Hebal
 Blessing Blessings Bring Brings Curse Curses Ebal Enterest Entering Gerizim Ger'izim Goest Hast Heritage Mount Pass Possess Possession Proclaim Reviling Whither
 Blessing Blessings Curse Curses Ebal Entering Heritage Mount Possess Possession Proclaim Whither
 Blessing Blessings Curse Curses Ebal Entering Heritage Mount Possess Possession Proclaim WhitherDeuteronomy 11:29 Multilingual Bible Deutéronome 11:29 French Deuteronomio 11:29 Biblia Paralela 申 命 記 11:29 Chinese Bible | |
|