Deuteronomy 12:15
<< Deuteronomy 12:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"However,  7534thin, only, altogether, surelyfrom an unused word
you may slaughterתִּזְבַּ֣חtiz·bach2076to slaughter for sacrificea prim. root
and eatוְאָכַלְתָּ֣ve·'a·chal·ta398to eata prim. root
meatבָשָׂ֗רva·sar1320fleshfrom basar
within anyבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
of your gates,שְׁעָרֶ֑יךָshe·'a·rei·cha;8179a gatefrom an unused word
whateverבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
you desire,אַוַּ֨תav·vat185desirefrom the same as avah
according to the blessingכְּבִרְכַּ֨תke·vir·kat1293a blessingfrom barak
of the LORDיְהוָ֧הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֛יךָe·lo·hei·cha430God, godpl. of eloah
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
He has givenנָֽתַן־na·tan-5414to give, put, seta prim. root
you; the uncleanהַטָּמֵ֤אhat·ta·me2931uncleanfrom tame
and the cleanוְהַטָּהֹור֙ve·hat·ta·ho·vr2889clean, purefrom taher
may eatיֹאכְלֶ֔נּוּyo·che·len·nu,398to eata prim. root
of it, as of the gazelleכַּצְּבִ֖יka·tze·vi6643bgazellefrom an unused word
and the deer.וְכָאַיָּֽל׃ve·cha·'ai·yal.354a hart, stag, deerfrom the same as ulam
KJV Lexicon
Notwithstanding thou mayest kill
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
and eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
in all thy gates
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
whatsoever thy soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
lusteth after
'avvah  (av-vaw')
longing -- desire, lust after, pleasure.
according to the blessing
Brakah  (ber-aw-kaw')
benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which he hath given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee the unclean
tame'  (taw-may')
foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.
and the clean
tahowr  (taw-hore')
pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness).
may eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
thereof as of the roebuck
tsbiy  (tseb-ee')
splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
and as of the hart
'ayal  (ah-yawl')
a stag or male deer -- hart.
New American Standard (©1995)
"However, you may slaughter and eat meat within any of your gates, whatever you desire, according to the blessing of the LORD your God which He has given you; the unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle and the deer.

King James Bible
Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.

American King James Version
Notwithstanding you may kill and eat flesh in all your gates, whatever your soul lusts after, according to the blessing of the LORD your God which he has given you: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.

American Standard Version
Notwithstanding, thou mayest kill and eat flesh within all thy gates, after all the desire of thy soul, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and as of the hart.

Darby Bible Translation
Nevertheless, according to all the desire of thy soul thou mayest slay and eat flesh in all thy gates, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and the hart.

English Revised Version
Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh within all thy gates, after all the desire of thy soul, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and as of the hart.

Webster's Bible Translation
Notwithstanding, thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatever thy soul desireth, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat of it as of the roebuck, and as of the hart.

World English Bible
Notwithstanding, you may kill and eat flesh within all your gates, after all the desire of your soul, according to the blessing of Yahweh your God which he has given you: the unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle, and as of the hart.

Young's Literal Translation
'Only, with all the desire of thy soul thou dost sacrifice, and hast eaten flesh according to the blessing of Jehovah thy God which He hath given to thee, in all thy gates; the unclean and the clean do eat it, as of the roe, and as of the hart.

דברים 12:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רַק֩ בְּכָל־אַוַּ֨ת נַפְשְׁךָ֜ תִּזְבַּ֣ח ׀ וְאָכַלְתָּ֣ בָשָׂ֗ר כְּבִרְכַּ֨ת יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לְךָ֖ בְּכָל־שְׁעָרֶ֑יךָ הַטָּמֵ֤א וְהַטָּהֹור֙ יֹאכְלֶ֔נּוּ כַּצְּבִ֖י וְכָאַיָּֽל׃

דברים 12:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רק בכל־אות נפשך תזבח ׀ ואכלת בשר כברכת יהוה אלהיך אשר נתן־לך בכל־שעריך הטמא והטהור יאכלנו כצבי וכאיל׃

דברים 12:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
רק בכל־אות נפשך תזבח ׀ ואכלת בשר כברכת יהוה אלהיך אשר נתן־לך בכל־שעריך הטמא והטהור יאכלנו כצבי וכאיל׃

דברים 12:15 Hebrew Bible
רק בכל אות נפשך תזבח ואכלת בשר כברכת יהוה אלהיך אשר נתן לך בכל שעריך הטמא והטהור יאכלנו כצבי וכאיל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem Domini Dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comedes

Animals Blessing Ceremonially Clean Death Deer Desire Desireth Eat Eaten Flesh Gates Gazelle Gives Hart Hast However Keeping Kill Lusteth Mayest Meat Nevertheless Notwithstanding Roe Roebuck Sacrifice Slaughter Slay Soul Thereof Towns Unclean Whatever Whatsoever Within

Blessing Clean Desire Desireth Eat Hart However Kill Lusteth Mayest Meat Notwithstanding Roebuck Slaughter Soul Thereof Unclean Whatever Whatsoever Within

Blessing Clean Desire Desireth Eat Hart However Kill Lusteth Mayest Meat Notwithstanding Roebuck Slaughter Soul Thereof Unclean Whatever Whatsoever Within

Deuteronomy 12:15 Multilingual Bible

Deutéronome 12:15 French

Deuteronomio 12:15 Biblia Paralela

申 命 記 12:15 Chinese Bible