|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You shall not behave | תַעֲשֶׂ֣ה | ta·'a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| thus | כֵ֔ן | chen, | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| toward the LORD | לַיהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹהֶ֑יךָ | e·lo·hei·cha; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| for every | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| abominable act | תֹּועֲבַ֨ת | to·v·'a·vat | 8441 | abomination | from an unused word |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| hates | שָׂנֵ֗א | sa·ne | 8130 | to hate | a prim. root |
| they have done | עָשׂוּ֙ | a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| for their gods; | לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם | le·lo·hei·hem, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| for they even | גַ֤ם | gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| burn | יִשְׂרְפ֥וּ | yis·re·fu | 8313 | to burn | a prim. root |
| their sons | בְּנֵיהֶם֙ | be·nei·hem | 1121 | son | a prim. root |
| and daughters | בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם | be·no·tei·hem, | 1323 | daughter | from ben |
| in the fire | בָאֵ֖שׁ | va·'esh | 784 | a fire | a prim. root |
| to their gods. | לֵֽאלֹהֵיהֶֽם׃ | le·lo·hei·hem. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon Thou shalt not do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application so unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. for every abomination tow`ebah (to-ay-baw') something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination. to the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. which he hateth sane' (saw-nay') to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly. have they done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto their gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. for even their sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and their daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. they have burnt saraph (saw-raf') to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly. in the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. to their gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) "You shall not behave thus toward the LORD your God, for every abominable act which the LORD hates they have done for their gods; for they even burn their sons and daughters in the fire to their gods.King James Bible Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods. American King James Version You shall not do so to the LORD your God: for every abomination to the LORD, which he hates, have they done to their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods. American Standard Version Thou shalt not do so unto Jehovah thy God: for every abomination to Jehovah, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods. Darby Bible Translation Thou shalt not do so to Jehovah thy God; for every thing that is abomination to Jehovah, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters have they burned in the fire to their gods. English Revised Version Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods. Webster's Bible Translation Thou shalt not do so to the LORD thy God; for every abomination to the LORD which he hateth have they done to their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods. World English Bible You shall not do so to Yahweh your God: for every abomination to Yahweh, which he hates, have they done to their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods. Young's Literal Translation 'Thou dost not do so to Jehovah thy God; for every abomination of Jehovah which He is hating they have done to their gods, for even their sons and their daughters they burn with fire to their gods. Latin: Biblia Sacra Vulgata non facies similiter Domino Deo tuo omnes enim abominationes quas aversatur Dominus fecerunt diis suis offerentes filios et filias et conburentes igne
 Abominable Abomination Act Behave Burn Burned Burning Burnt Daughters Detestable Disgusting Fire Gods Hated Hates Hateth Hating Honour Kinds Sacrifices Sons Thus Worshiping
 Abominable Abomination Act Behave Burn Burned Burning Burnt Daughters Detestable Disgusting Hated Hates Hateth Honour Kinds Way Worship Worshiping
 Abominable Abomination Act Behave Burn Burned Burning Burnt Daughters Detestable Disgusting Hated Hates Hateth Honour Kinds Way Worship WorshipingDeuteronomy 12:31 Multilingual Bible Deutéronome 12:31 French Deuteronomio 12:31 Biblia Paralela 申 命 記 12:31 Chinese Bible | |
|
| |