Deuteronomy 13:13
<< Deuteronomy 13:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
some worthlessבְלִיַּ֙עַל֙ve·li·ya·'al1100worthlessnessfrom beli and yaal
menאֲנָשִׁ֤יםa·na·shim376manfrom an unused word
have goneיָצְא֞וּya·tze·'u3318to go or come outa prim. root
out from amongמִקִּרְבֶּ֔ךָmik·kir·be·cha,7130inward part, midstfrom an unused word
you and have seducedוַיַּדִּ֛יחוּvai·yad·di·chu5080to impel, thrust, banisha prim. root
the inhabitantsיֹשְׁבֵ֥יyo·she·vei3427to sit, remain, dwella prim. root
of their city,עִירָ֖םi·ram5892bcity, townof uncertain derivation
saying,לֵאמֹ֑רle·mor;559to utter, saya prim. root
Let us goנֵלְכָ֗הne·le·chah1980to go, come, walka prim. root
and serveוְנַעַבְדָ֛הve·na·'av·dah5647to work, servea prim. root
otherאֲחֵרִ֖יםa·che·rim312anotherfrom achar
godsאֱלֹהִ֥יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
(whomאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you have not known),יְדַעְתֶּֽם׃ye·da'·tem.3045to knowa prim. root
KJV Lexicon
Certain men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Belial
bliya`al  (bel-e-yah'-al)
without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness -- Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
are gone out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
from among
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
you and have withdrawn
nadach  (naw-dakh')
to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)
the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of their city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let us go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
other
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which ye have not known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
New American Standard (©1995)
some worthless men have gone out from among you and have seduced the inhabitants of their city, saying, 'Let us go and serve other gods ' (whom you have not known),

King James Bible
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;

American King James Version
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known;

American Standard Version
Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;

Darby Bible Translation
There are men, children of Belial, gone out from among you, and they have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, whom ye have not known;

English Revised Version
Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;

Webster's Bible Translation
Certain men, the children of Belial, have gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;

World English Bible
Certain base fellows are gone out from the midst of you, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, "Let us go and serve other gods," which you have not known;

Young's Literal Translation
Men, sons of worthlessness, have gone out of thy midst, and they force away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known --

דברים 13:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יָצְא֞וּ אֲנָשִׁ֤ים בְּנֵֽי־בְלִיַּ֙עַל֙ מִקִּרְבֶּ֔ךָ וַיַּדִּ֛יחוּ אֶת־יֹשְׁבֵ֥י עִירָ֖ם לֵאמֹ֑ר נֵלְכָ֗ה וְנַעַבְדָ֛ה אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לֹא־יְדַעְתֶּֽם׃

דברים 13:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יצאו אנשים בני־בליעל מקרבך וידיחו את־ישבי עירם לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לא־ידעתם׃

דברים 13:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יצאו אנשים בני־בליעל מקרבך וידיחו את־ישבי עירם לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לא־ידעתם׃

דברים 13:13 Hebrew Bible
יצאו אנשים בני בליעל מקרבך וידיחו את ישבי עירם לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לא ידעתם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
egressi sunt filii Belial de medio tui et averterunt habitatores urbis tuae atque dixerunt eamus et serviamus diis alienis quos ignoratis

Arisen Astray Base Belial Drawn Fellows Force Gods Good-for-nothing Inhabitants Led Midst Persons Saying Seduced Serve Sons Town Turning Withdrawn Worship Worthless Worthlessness

Arisen Astray Base Belial Children City Drawn Inhabitants Led Midst Right Seduced Serve Turning Way Wicked Withdrawn Worthless Worthlessness

Arisen Astray Base Belial Children City Drawn Inhabitants Led Midst Right Seduced Serve Turning Way Wicked Withdrawn Worthless Worthlessness

Deuteronomy 13:13 Multilingual Bible

Deutéronome 13:13 French

Deuteronomio 13:13 Biblia Paralela

申 命 記 13:13 Chinese Bible