 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The Levite, | הַלֵּוִ֡י | hal·le·vi | 3881 | desc. of Levi | from Levi |
| because | כִּ֣י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| he has no | אֵֽין־ | ein- | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| portion | חֵ֨לֶק | che·lek | 2506 | portion, tract, territory | from chalaq |
| or inheritance | וְנַחֲלָ֜ה | ve·na·cha·lah | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| among | עִמָּ֗ךְ | im·mach | 5973 | with | a prim. preposition |
| you, and the alien, | וְ֠הַגֵּר | ve·hag·ger | 1616 | a sojourner | from gur |
| the orphan | וְהַיָּתֹ֤ום | ve·hai·ya·to·vm | 3490 | an orphan | from an unused word |
| and the widow | וְהָֽאַלְמָנָה֙ | ve·ha·'al·ma·nah | 490 | a widow | fem. of alman |
| who | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| are in your town, | בִּשְׁעָרֶ֔יךָ | bish·'a·rei·cha, | 8179 | a gate | from an unused word |
| shall come | וּבָ֣א | u·va | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| and eat | וְאָכְל֖וּ | ve·'a·che·lu | 398 | to eat | a prim. root |
| and be satisfied, | וְשָׂבֵ֑עוּ | ve·sa·ve·'u; | 7646 | to be sated, satisfied or surfeited | a prim. root |
| in order | לְמַ֤עַן | le·ma·'an | 4616 | purpose, intent | from anah |
| that the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֔יךָ | e·lo·hei·cha, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| may bless | יְבָרֶכְךָ֙ | ye·va·rech·cha | 1288 | to kneel, bless | a prim. root |
| you in all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the work | מַעֲשֵׂ֥ה | ma·'a·seh | 4639 | a deed, work | from asah |
| of your hand | יָדְךָ֖ | ya·de·cha | 3027 | hand | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you do. | תַּעֲשֶֽׂה׃ | ta·'a·seh. | 6213a | do, make | a prim. root |
| KJV Lexicon And the Levite Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. because he hath no part cheleq (khay'lek) smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion. nor inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. with theeand the stranger ger (gare) a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger. and the fatherless yathowm (yaw-thome') a bereaved person -- fatherless (child), orphan. and the widow 'almanah (al-maw-naw') a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow. which are within thy gates sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and shall eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and be satisfied saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. may bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) thee in all the work ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property of thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), which thou doest `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application | New American Standard (©1995) "The Levite, because he has no portion or inheritance among you, and the alien, the orphan and the widow who are in your town, shall come and eat and be satisfied, in order that the LORD your God may bless you in all the work of your hand which you do.King James Bible And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest. American King James Version And the Levite, (because he has no part nor inheritance with you,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within your gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD your God may bless you in all the work of your hand which you do. American Standard Version and the Levite, because he hath no portion nor inheritance with thee, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest. Darby Bible Translation and the Levite for he hath no portion nor inheritance with thee and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest. English Revised Version and the Levite, because he hath no portion nor inheritance with thee, and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest. Webster's Bible Translation And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee) and the stranger, and the fatherless, and the widow, who are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest. World English Bible and the Levite, because he has no portion nor inheritance with you, and the foreigner living among you, and the fatherless, and the widow, who are within your gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hand which you do. Young's Literal Translation and come in hath the Levite (for he hath no part and inheritance with thee), and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are within thy gates, and they have eaten, and been satisfied, so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hand which thou dost. Latin: Biblia Sacra Vulgata venietque Levites qui aliam non habet partem nec possessionem tecum et peregrinus et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sunt et comedent et saturabuntur ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum quae feceris
 Alien Aliens Allotment Bless Blessing Child Doest Eat Eaten Fatherless Filled Foreigner Gates Hands Heritage Inheritance Levite Order Orphan Portion Satisfied Sojourner Strange Stranger Town Towns Widow Widows Within
 Bless Eat Hand Inheritance Levite Part Portion Satisfied Stranger Widow Within Work
 Bless Eat Hand Inheritance Levite Part Portion Satisfied Stranger Widow Within WorkDeuteronomy 14:29 Multilingual Bible Deutéronome 14:29 French Deuteronomio 14:29 Biblia Paralela 申 命 記 14:29 Chinese Bible | |
|