Deuteronomy 15:22
<< Deuteronomy 15:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You shall eatתֹּאכֲלֶ֑נּוּto·cha·len·nu;398to eata prim. root
it within your gates;בִּשְׁעָרֶ֖יךָbish·'a·rei·cha8179a gatefrom an unused word
the uncleanהַטָּמֵ֤אhat·ta·me2931uncleanfrom tame
and the cleanוְהַטָּהֹור֙ve·hat·ta·ho·vr2889clean, purefrom taher
alike  3164atogetherfrom yachad
[may eat it], as a gazelleכַּצְּבִ֖יka·tze·vi6643bgazellefrom an unused word
or a deer.וְכָאַיָּֽל׃ve·cha·'ai·yal.354a hart, stag, deerfrom the same as ulam
KJV Lexicon
Thou shalt eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
it within thy gates
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
the unclean
tame'  (taw-may')
foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.
and the clean
tahowr  (taw-hore')
pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness).
person shall eat it alike
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
as the roebuck
tsbiy  (tseb-ee')
splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
and as the hart
'ayal  (ah-yawl')
a stag or male deer -- hart.
New American Standard (©1995)
"You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer.

King James Bible
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.

American King James Version
You shall eat it within your gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.

American Standard Version
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean'shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart.

Darby Bible Translation
In thy gates shalt thou eat it; the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle and as the hart.

English Revised Version
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart.

Webster's Bible Translation
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.

World English Bible
You shall eat it within your gates: the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle, and as the hart.

Young's Literal Translation
within thy gates thou dost eat it, the unclean and the clean alike, as the roe, and as the hart.

דברים 15:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בִּשְׁעָרֶ֖יךָ תֹּאכֲלֶ֑נּוּ הַטָּמֵ֤א וְהַטָּהֹור֙ יַחְדָּ֔ו כַּצְּבִ֖י וְכָאַיָּֽל׃

דברים 15:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בשעריך תאכלנו הטמא והטהור יחדו כצבי וכאיל׃

דברים 15:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בשעריך תאכלנו הטמא והטהור יחדו כצבי וכאיל׃

דברים 15:22 Hebrew Bible
בשעריך תאכלנו הטמא והטהור יחדו כצבי וכאיל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed intra portas urbis tuae comedes illud tam mundus quam inmundus similiter vescentur eis quasi caprea et cervo

Alike Ceremonially Clean Deer Eat Gates Gazelle Hart Houses Roe Roebuck Though Towns Unclean Within

Alike Ceremonially Clean Deer Eat Hart Houses Roebuck Towns Unclean Used Within

Alike Ceremonially Clean Deer Eat Hart Houses Roebuck Towns Unclean Used Within

Deuteronomy 15:22 Multilingual Bible

Deutéronome 15:22 French

Deuteronomio 15:22 Biblia Paralela

申 命 記 15:22 Chinese Bible