 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Observe | שָׁמֹור֙ | sha·mo·vr | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| the month | חֹ֣דֶשׁ | cho·desh | 2320 | new moon, a month | from chadash |
| of Abib | הָאָבִ֔יב | ha·'a·viv, | 24 | fresh, young ears, also Canaanite name for the first month of the Jewish calendar | from an unused word |
| and celebrate | וְעָשִׂ֣יתָ | ve·'a·si·ta | 6213a | do, make | a prim. root |
| the Passover | פֶּ֔סַח | pe·sach, | 6453 | passover | from pasach |
| to the LORD | לַיהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹהֶ֑יךָ | e·lo·hei·cha; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| for in the month | בְּחֹ֣דֶשׁ | be·cho·desh | 2320 | new moon, a month | from chadash |
| of Abib | הָֽאָבִ֗יב | ha·'a·viv | 24 | fresh, young ears, also Canaanite name for the first month of the Jewish calendar | from an unused word |
| the LORD | יְהוָ֧ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֛יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| brought | הֹוצִ֨יאֲךָ֜ | ho·v·tzi·'a·cha | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| you out of Egypt | מִמִּצְרַ֖יִם | mim·mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| by night. | לָֽיְלָה׃ | la·ye·lah. | 3915 | night | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Observe shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. the month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. of Abib 'abiyb (aw-beeb') green, i.e. a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or Nisan -- Abib, ear, green ears of corn (not maize). and keep `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application the passover pecach (peh'-sakh) a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim) -- passover (offering). unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. for in the month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. of Abib 'abiyb (aw-beeb') green, i.e. a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or Nisan -- Abib, ear, green ears of corn (not maize). the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. brought thee forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. out of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. by night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). | New American Standard (©1995) "Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, for in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night.King James Bible Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night. American King James Version Observe the month of Abib, and keep the passover to the LORD your God: for in the month of Abib the LORD your God brought you forth out of Egypt by night. American Standard Version Observe the month of Abib, and keep the passover unto Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night. Darby Bible Translation Keep the month of Abib, and celebrate the passover to Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night. English Revised Version Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night. Webster's Bible Translation Observe the month Abib, and keep the passover to the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth from Egypt by night. World English Bible Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. Young's Literal Translation 'Observe the month of Abib -- and thou hast made a passover to Jehovah thy God, for in the month of Abib hath Jehovah thy God brought thee out of Egypt by night; Latin: Biblia Sacra Vulgata observa mensem novarum frugum et verni primum temporis ut facias phase Domino Deo tuo quoniam in isto mense eduxit te Dominus Deus tuus de Aegypto nocte
 Abib Celebrate Egypt Forth Hast Month Note Observe Passover
 Abib Celebrate Egypt Month Night Note Observe Passover
 Abib Celebrate Egypt Month Night Note Observe PassoverDeuteronomy 16:1 Multilingual Bible Deutéronome 16:1 French Deuteronomio 16:1 Biblia Paralela 申 命 記 16:1 Chinese Bible | |
|