Deuteronomy 16:1
<< Deuteronomy 16:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Observeשָׁמֹור֙sha·mo·vr8104to keep, watch, preservea prim. root
the monthחֹ֣דֶשׁcho·desh2320new moon, a monthfrom chadash
of Abibהָאָבִ֔יבha·'a·viv,24fresh, young ears, also Canaanite name for the first month of the Jewish calendarfrom an unused word
and celebrateוְעָשִׂ֣יתָve·'a·si·ta6213ado, makea prim. root
the Passoverפֶּ֔סַחpe·sach,6453passoverfrom pasach
to the LORDלַיהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your God,אֱלֹהֶ֑יךָe·lo·hei·cha;430God, godpl. of eloah
for in the monthבְּחֹ֣דֶשׁbe·cho·desh2320new moon, a monthfrom chadash
of Abibהָֽאָבִ֗יבha·'a·viv24fresh, young ears, also Canaanite name for the first month of the Jewish calendarfrom an unused word
the LORDיְהוָ֧הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֛יךָe·lo·hei·cha430God, godpl. of eloah
broughtהֹוצִ֨יאֲךָ֜ho·v·tzi·'a·cha3318to go or come outa prim. root
you out of Egyptמִמִּצְרַ֖יִםmim·mitz·ra·yim4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
by night.לָֽיְלָה׃la·ye·lah.3915nightof uncertain derivation
KJV Lexicon
Observe
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
the month
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
of Abib
'abiyb  (aw-beeb')
green, i.e. a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or Nisan -- Abib, ear, green ears of corn (not maize).
and keep
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
the passover
pecach  (peh'-sakh)
a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim) -- passover (offering).
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
for in the month
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
of Abib
'abiyb  (aw-beeb')
green, i.e. a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or Nisan -- Abib, ear, green ears of corn (not maize).
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
brought thee forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
by night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
New American Standard (©1995)
"Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, for in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night.

King James Bible
Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.

American King James Version
Observe the month of Abib, and keep the passover to the LORD your God: for in the month of Abib the LORD your God brought you forth out of Egypt by night.

American Standard Version
Observe the month of Abib, and keep the passover unto Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.

Darby Bible Translation
Keep the month of Abib, and celebrate the passover to Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.

English Revised Version
Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.

Webster's Bible Translation
Observe the month Abib, and keep the passover to the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth from Egypt by night.

World English Bible
Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night.

Young's Literal Translation
'Observe the month of Abib -- and thou hast made a passover to Jehovah thy God, for in the month of Abib hath Jehovah thy God brought thee out of Egypt by night;

דברים 16:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שָׁמֹור֙ אֶת־חֹ֣דֶשׁ הָאָבִ֔יב וְעָשִׂ֣יתָ פֶּ֔סַח לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ כִּ֞י בְּחֹ֣דֶשׁ הָֽאָבִ֗יב הֹוצִ֨יאֲךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ מִמִּצְרַ֖יִם לָֽיְלָה׃

דברים 16:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמור את־חדש האביב ועשית פסח ליהוה אלהיך כי בחדש האביב הוציאך יהוה אלהיך ממצרים לילה׃

דברים 16:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שמור את־חדש האביב ועשית פסח ליהוה אלהיך כי בחדש האביב הוציאך יהוה אלהיך ממצרים לילה׃

דברים 16:1 Hebrew Bible
שמור את חדש האביב ועשית פסח ליהוה אלהיך כי בחדש האביב הוציאך יהוה אלהיך ממצרים לילה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
observa mensem novarum frugum et verni primum temporis ut facias phase Domino Deo tuo quoniam in isto mense eduxit te Dominus Deus tuus de Aegypto nocte

Abib Celebrate Egypt Forth Hast Month Note Observe Passover

Abib Celebrate Egypt Month Night Note Observe Passover

Abib Celebrate Egypt Month Night Note Observe Passover

Deuteronomy 16:1 Multilingual Bible

Deutéronome 16:1 French

Deuteronomio 16:1 Biblia Paralela

申 命 記 16:1 Chinese Bible