Deuteronomy 16:14
<< Deuteronomy 16:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and you shall rejoiceוְשָׂמַחְתָּ֖ve·sa·mach·ta8055rejoice, be glada prim. root
in your feast,בְּחַגֶּ֑ךָbe·chag·ge·cha;2282a festival gathering, feast, pilgrim feastfrom chagag
you and your sonוּבִנְךָ֤u·vin·cha1121sona prim. root
and your daughterוּבִתֶּ֙ךָ֙u·vit·te·cha1323daughterfrom ben
and your maleוְעַבְדְּךָ֣ve·'av·de·cha5650slave, servantfrom abad
and femaleוַאֲמָתֶ֔ךָva·'a·ma·te·cha,519a maid, handmaidof uncertain derivation
servants  5650slave, servantfrom abad
and the Leviteוְהַלֵּוִ֗יve·hal·le·vi3881desc. of Levifrom Levi
and the strangerוְהַגֵּ֛רve·hag·ger1616a sojournerfrom gur
and the orphanוְהַיָּתֹ֥וםve·hai·ya·to·vm3490an orphanfrom an unused word
and the widowוְהָאַלְמָנָ֖הve·ha·'al·ma·nah490a widowfem. of alman
whoאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
are in your towns.בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃bish·'a·rei·cha.8179a gatefrom an unused word
KJV Lexicon
And thou shalt rejoice
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
in thy feast
chag  (khag)
a festival, or a victim therefor -- (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
thou and thy son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and thy daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
and thy manservant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and thy maidservant
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
and the Levite
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
the stranger
ger  (gare)
a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger.
and the fatherless
yathowm  (yaw-thome')
a bereaved person -- fatherless (child), orphan.
and the widow
'almanah  (al-maw-naw')
a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow.
that are within thy gates
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
New American Standard (©1995)
and you shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter and your male and female servants and the Levite and the stranger and the orphan and the widow who are in your towns.

King James Bible
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.

American King James Version
And you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your manservant, and your maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within your gates.

American Standard Version
and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.

Darby Bible Translation
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are in thy gates.

English Revised Version
and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.

Webster's Bible Translation
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates:

World English Bible
and you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your male servant, and your female servant, and the Levite, and the foreigner, and the fatherless, and the widow, who are within your gates.

Young's Literal Translation
and thou hast rejoiced in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are within thy gates.

דברים 16:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשָׂמַחְתָּ֖ בְּחַגֶּ֑ךָ אַתָּ֨ה וּבִנְךָ֤ וּבִתֶּ֙ךָ֙ וְעַבְדְּךָ֣ וַאֲמָתֶ֔ךָ וְהַלֵּוִ֗י וְהַגֵּ֛ר וְהַיָּתֹ֥ום וְהָאַלְמָנָ֖ה אֲשֶׁ֥ר בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃

דברים 16:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושמחת בחגך אתה ובנך ובתך ועבדך ואמתך והלוי והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך׃

דברים 16:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ושמחת בחגך אתה ובנך ובתך ועבדך ואמתך והלוי והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך׃

דברים 16:14 Hebrew Bible
ושמחת בחגך אתה ובנך ובתך ועבדך ואמתך והלוי והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et epulaberis in festivitate tua tu et filius tuus et filia et servus tuus et ancilla Levites quoque et advena et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sunt

Aliens Bondman Child Daughter Daughters Fatherless Feast Female Foreigner Gates Handmaid Hast Joy Levite Levites Maidservant Maid-servant Maidservants Male Manservant Man-servant Menservants Orphan Rejoice Rejoiced Servant Servants Sojourner Sons Strange Stranger Towns Widow Widows Within Woman-servant

Aliens Child Country Daughter Daughters Joy Joyful Levite Maidservant Maid-Servant Maidservants Male Manservant Man-Servant Menservants Orphan Rejoice Servant Servants Sojourner Strange Stranger Towns Widow Widows Within Woman-Servant

Aliens Child Country Daughter Daughters Joy Joyful Levite Maidservant Maid-Servant Maidservants Male Manservant Man-Servant Menservants Orphan Rejoice Servant Servants Sojourner Strange Stranger Towns Widow Widows Within Woman-Servant

Deuteronomy 16:14 Multilingual Bible

Deutéronome 16:14 French

Deuteronomio 16:14 Biblia Paralela

申 命 記 16:14 Chinese Bible