| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You shall appoint | תִּֽתֶּן־ | tit·ten- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| for yourself judges | שֹׁפְטִ֣ים | sho·fe·tim | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| and officers | וְשֹֽׁטְרִ֗ים | ve·sho·te·rim | 7860 | official, officer | from an unused word |
| in all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| your towns | שְׁעָרֶ֔יךָ | she·'a·rei·cha, | 8179 | a gate | from an unused word |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֧ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֛יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| is giving | נֹתֵ֥ן | no·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you, according to your tribes, | לִשְׁבָטֶ֑יךָ | lish·va·tei·cha; | 7626 | rod, staff, club, scepter, tribe | from an unused word |
| and they shall judge | וְשָׁפְט֥וּ | ve·sha·fe·tu | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| the people | הָעָ֖ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| with righteous | צֶֽדֶק׃ | tze·dek. | 6664 | rightness, righteousness | from an unused word |
| judgment. | מִשְׁפַּט־ | mish·pat- | 4941 | judgment | from shaphat |
| KJV Lexicon Judges shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate and officers shoter (sho-tare') a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate -- officer, overseer, ruler. shalt thou make nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee in all thy gates sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. giveth nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee throughout thy tribes shebet (shay'-bet) a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. and they shall judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. with just tsedeq (tseh'-dek) the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective | New American Standard (©1995) "You shall appoint for yourself judges and officers in all your towns which the LORD your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment.King James Bible Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment. American King James Version Judges and officers shall you make you in all your gates, which the LORD your God gives you, throughout your tribes: and they shall judge the people with just judgment. American Standard Version Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which Jehovah thy God giveth thee, according to thy tribes; and they shall judge the people with righteous judgment. Darby Bible Translation Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which Jehovah thy God giveth thee, throughout thy tribes, that they may judge the people with just judgment. English Revised Version Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, according to thy tribes: and they shall judge the people with righteous judgment. Webster's Bible Translation Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment. World English Bible You shall make judges and officers in all your gates, which Yahweh your God gives you, according to your tribes; and they shall judge the people with righteous judgment. Young's Literal Translation 'Judges and authorities thou dost make to thee within all thy gates which Jehovah thy God is giving to thee, for thy tribes; and they have judged the people -- a righteous judgment. Latin: Biblia Sacra Vulgata iudices et magistros constitues in omnibus portis tuis quas Dominus Deus tuus dederit tibi per singulas tribus tuas ut iudicent populum iusto iudicio
 Appoint Authorities Fairly Gates Gives Giveth Giving Judge Judged Judges Judging Judgment Officers Officials Overseers Righteous Righteousness Throughout Town Towns Tribe Tribes Upright Within
 Appoint Authorities Judge Judges Judging Judgment Officers Officials Overseers Righteous Righteousness Throughout Towns Tribe Tribes Upright
 Appoint Authorities Judge Judges Judging Judgment Officers Officials Overseers Righteous Righteousness Throughout Towns Tribe Tribes UprightDeuteronomy 16:18 Multilingual Bible Deutéronome 16:18 French Deuteronomio 16:18 Biblia Paralela 申 命 記 16:18 Chinese Bible | |
|
| |