| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | then both | שְׁנֵֽי־ | she·nei- | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| the men | הָאֲנָשִׁ֛ים | ha·'a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| have the dispute | הָרִ֖יב | ha·riv | 7379 | strife, dispute | from rib |
| shall stand | וְעָמְד֧וּ | ve·'a·me·du | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| before | לִפְנֵ֤י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the priests | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hak·ko·ha·nim | 3548 | priest | from an unused word |
| and the judges | וְהַשֹּׁ֣פְטִ֔ים | ve·ha·sho·fe·tim, | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| who | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| will be [in office] in those | לָהֶ֥ם | la·hem | 1992a | they | a prim. pronoun |
| days. | בַּיָּמִ֥ים | bai·ya·mim | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon Then both shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. between whom the controversy riyb (reeb) a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. is shall stand `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and the judges shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate which shall be in those days yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) then both the men who have the dispute shall stand before the LORD, before the priests and the judges who will be in office in those days.King James Bible Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days; American King James Version Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days; American Standard Version then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days; Darby Bible Translation then both the men between whom the controversy is shall stand before Jehovah, before the priests and the judges that shall be in those days; English Revised Version then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges which shall be in those days; Webster's Bible Translation Then both the men between whom the controversy is shall stand before the LORD, before the priests, and the judges, who shall be in those days; World English Bible then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Yahweh, before the priests and the judges who shall be in those days; Young's Literal Translation then have both the men who have the strife stood before Jehovah, before the priests and the judges who are in those days, Latin: Biblia Sacra Vulgata stabunt ambo quorum causa est ante Dominum in conspectu sacerdotum et iudicum qui fuerint in diebus illis
 Appear Argument Controversy Dispute Judges Office Parties Power Presence Priests Stand Stood Strife
 Appear Argument Controversy Dispute Involved Judges Office Parties Power Presence Priests Stand Stood Strife Time
 Appear Argument Controversy Dispute Involved Judges Office Parties Power Presence Priests Stand Stood Strife TimeDeuteronomy 19:17 Multilingual Bible Deutéronome 19:17 French Deuteronomio 19:17 Biblia Paralela 申 命 記 19:17 Chinese Bible | |
|
| |