Deuteronomy 2:1
<< Deuteronomy 2:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Then we turnedוַנֵּ֜פֶןvan·ne·fen6437to turna prim. root
and setוַנִּסַּ֤עvan·nis·sa5265to pull out or up, set out, journeya prim. root
out for the wildernessהַמִּדְבָּ֙רָה֙ham·mid·ba·rah4057bwildernessfrom dabar
by the wayדֶּ֣רֶךְde·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
to the Redס֔וּףsuf,5488reeds, rushesprobably of foreign origin
Sea,יַם־yam-3220seaof uncertain derivation
as the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
spokeדִּבֶּ֥רdib·ber1696to speaka prim. root
to me, and circledוַנָּ֥סָבvan·na·sav5437to turn about, go around, surrounda prim. root
Mountהַר־har-2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Seirשֵׂעִ֖ירse·'ir8165a mountain range in Edom, also its inhab., also a mountain in Judahfrom the same as sear
for manyרַבִּֽים׃rab·bim.7227amuch, many, greatfrom rabab
days.יָמִ֥יםya·mim3117daya prim. root
KJV Lexicon
Then we turned
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
and took our journey
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
into the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
by the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of the Red
cuwph  (soof)
a reed, especially the papyrus -- flag, Red (sea), weed.
sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
as the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto me and we compassed
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Seir
Se`iyr  (say-eer')
rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine -- Seir.
many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
"Then we turned and set out for the wilderness by the way to the Red Sea, as the LORD spoke to me, and circled Mount Seir for many days.

King James Bible
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.

American King James Version
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spoke to me: and we compassed mount Seir many days.

American Standard Version
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as Jehovah spake unto me; and we compassed mount Seir many days.

Darby Bible Translation
And we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as Jehovah had said unto me; and we went round mount Seir many days.

English Revised Version
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.

Webster's Bible Translation
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spoke to me: and we compassed mount Seir many days.

World English Bible
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as Yahweh spoke to me; and we encircled Mount Seir many days.

Young's Literal Translation
'And we turn, and journey into the wilderness, the way of the Red Sea, as Jehovah hath spoken unto me, and we go round the mount of Seir many days.

דברים 2:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַנֵּ֜פֶן וַנִּסַּ֤ע הַמִּדְבָּ֙רָה֙ דֶּ֣רֶךְ יַם־ס֔וּף כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י וַנָּ֥סָב אֶת־הַר־שֵׂעִ֖יר יָמִ֥ים רַבִּֽים׃ ס

דברים 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונפן ונסע המדברה דרך ים־סוף כאשר דבר יהוה אלי ונסב את־הר־שעיר ימים רבים׃ ס

דברים 2:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונפן ונסע המדברה דרך ים־סוף כאשר דבר יהוה אלי ונסב את־הר־שעיר ימים רבים׃ ס

דברים 2:1 Hebrew Bible
ונפן ונסע המדברה דרך ים סוף כאשר דבר יהוה אלי ונסב את הר שעיר ימים רבים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare Rubrum sicut mihi dixerat Dominus et circumivimus montem Seir longo tempore

Along Circled Compassed Directed Direction Encircled Hill Journey Journeyed Journeying Mount Red Round Route Seir Se'ir Spake Spoke Spoken Turn Waste Wilderness

Circled Compassed Desert Directed Direction Encircled Hill Journey Journeyed Mount Red Route Sea Seir Se'ir Time Turned Way Wilderness

Circled Compassed Desert Directed Direction Encircled Hill Journey Journeyed Mount Red Route Sea Seir Se'ir Time Turned Way Wilderness

Deuteronomy 2:1 Multilingual Bible

Deutéronome 2:1 French

Deuteronomio 2:1 Biblia Paralela

申 命 記 2:1 Chinese Bible