 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | just | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| as He did | עָשָׂה֙ | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| for the sons | לִבְנֵ֣י | liv·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Esau, | עֵשָׂ֔ו | e·sav, | 6215 | oldest son of Isaac | from asah |
| who live | הַיֹּשְׁבִ֖ים | hai·yo·she·vim | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in Seir, | בְּשֵׂעִ֑יר | be·se·'ir; | 8165 | a mountain range in Edom, also its inhab., also a mountain in Judah | from the same as sear |
| when | כַּאֲשֶׁ֤ר | ka·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| He destroyed | הִשְׁמִ֤יד | hish·mid | 8045 | to be exterminated or destroyed | a prim. root |
| the Horites | הַחֹרִי֙ | ha·cho·ri | 2752 | inhab. of Edom, also the name of an Edomite, also the name of a Simeonite | from the same as chor |
| from before | מִפְּנֵיהֶ֔ם | mip·pe·nei·hem, | 6440 | face, faces | from panah |
| them; they dispossessed | וַיִּֽירָשֻׁם֙ | vai·yi·ra·shum | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| them and settled | וַיֵּשְׁב֣וּ | vai·ye·she·vu | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in their place | תַחְתָּ֔ם | tach·tam, | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| even | עַ֖ד | ad | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| to this | הַזֶּֽה׃ | haz·zeh. | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| day. | הַיֹּ֥ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon As he did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application to the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Esau `Esav (ay-sawv') rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau. which dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in Seir Se`iyr (say-eer') rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine -- Seir. when he destroyed shamad (shaw-mad') to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly. the Horims Choriy (kho-ree') cave-dweller or troglodyte; a Chorite or aboriginal Idumaean -- Horims, Horites. from before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) them and they succeeded yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin them and dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in their stead even unto this day yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) just as He did for the sons of Esau, who live in Seir, when He destroyed the Horites from before them; they dispossessed them and settled in their place even to this day.King James Bible As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day: American King James Version As he did to the children of Esau, which dwelled in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelled in their stead even to this day: American Standard Version as he did for the children of Esau, that dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day: Darby Bible Translation as he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, from before whom he destroyed the Horites; and they dispossessed them, and dwelt in their stead, even to this day. English Revised Version as he did for the children of Esau, which dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day: Webster's Bible Translation As he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even to this day: World English Bible as he did for the children of Esau, who dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and lived in their place even to this day: Young's Literal Translation as He hath done for the sons of Esau, who are dwelling in Seir, when He destroyed the Horim from before them, and they dispossess them, and dwell in their stead, unto this day. Latin: Biblia Sacra Vulgata sicut fecerat filiis Esau qui habitant in Seir delens Horreos et terram eorum illis tradens quam possident usque in praesens
 Destroyed Destruction Dispossess Dispossessed Drove Dwell Dwelling Dwelt Esau Horim Horims Horites Seir Se'ir Settled Sons Stead Succeeded
 Children Descendants Destroyed Destruction Dispossess Dispossessed Drove Dwell Dwelling Dwelt Esau Horims Horites Live Seir Se'ir Settled Stead Succeeded
 Children Descendants Destroyed Destruction Dispossess Dispossessed Drove Dwell Dwelling Dwelt Esau Horims Horites Live Seir Se'ir Settled Stead SucceededDeuteronomy 2:22 Multilingual Bible Deutéronome 2:22 French Deuteronomio 2:22 Biblia Paralela 申 命 記 2:22 Chinese Bible | |
|