Deuteronomy 2:25
<< Deuteronomy 2:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thisהַזֶּ֗הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
dayהַיֹּ֣וםhai·yo·vm3117daya prim. root
I will beginאָחֵל֙a·chel2490cto pollute, defile, profanea prim. root
to putתֵּ֤תtet5414to give, put, seta prim. root
the dreadפַּחְדְּךָ֙pach·de·cha6343dreadfrom pachad
and fearוְיִרְאָ֣תְךָ֔ve·yir·'a·te·cha,3374a fearfrom yare
of you upon the peoplesהָֽעַמִּ֔יםha·'am·mim,5971apeoplefrom an unused word
everywhereכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
underתַּ֖חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
the heavens,הַשָּׁמָ֑יִםha·sha·ma·yim;8064heaven, skyfrom an unused word
who,אֲשֶׁ֤רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
when they hearיִשְׁמְעוּן֙yish·me·'un8085to heara prim. root
the reportשִׁמְעֲךָ֔shim·'a·cha,8088a hearing, reportfrom shama
of you, will trembleוְרָגְז֥וּve·ra·ge·zu7264to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbeda prim. root
and be in anguishוְחָל֖וּve·cha·lu2342ato whirl, dance, writhea prim. root
because  4480froma prim. preposition
of you.'     
KJV Lexicon
This day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
will I begin
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
to put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
the dread
pachad  (pakh'-ad)
a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.
of thee and the fear
yir'ah  (yir-aw')
fear (also used as infinitive); morally, reverence -- dreadful, exceedingly, fear(-fulness).
of thee upon the nations
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that are under the whole heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
who shall hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
report
shema`  (shay'-mah)
something heard, i.e. a sound, rumor, announcement; abstractly, audience -- bruit, fame, hear(-ing), loud, report, speech, tidings.
of thee and shall tremble
ragaz  (raw-gaz')
to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) -- be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
and be in anguish
chuwl  (khool)
to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert
because of thee
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
New American Standard (©1995)
'This day I will begin to put the dread and fear of you upon the peoples everywhere under the heavens, who, when they hear the report of you, will tremble and be in anguish because of you.'

King James Bible
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

American King James Version
This day will I begin to put the dread of you and the fear of you on the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of you, and shall tremble, and be in anguish because of you.

American Standard Version
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples that are under the whole heaven, who shall hear the report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

Darby Bible Translation
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples under the whole heaven; who will hear report of thee, and will tremble, and quake because of thee.

English Revised Version
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples that are under the whole heaven, who shall hear the report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

Webster's Bible Translation
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

World English Bible
This day will I begin to put the dread of you and the fear of you on the peoples who are under the whole sky, who shall hear the report of you, and shall tremble, and be in anguish because of you."

Young's Literal Translation
This day I begin to put thy dread and thy fear on the face of the peoples under the whole heavens, who hear thy fame, and have trembled and been pained because of thee.

דברים 2:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַיֹּ֣ום הַזֶּ֗ה אָחֵל֙ תֵּ֤ת פַּחְדְּךָ֙ וְיִרְאָ֣תְךָ֔ עַל־פְּנֵי֙ הָֽעַמִּ֔ים תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמָ֑יִם אֲשֶׁ֤ר יִשְׁמְעוּן֙ שִׁמְעֲךָ֔ וְרָגְז֥וּ וְחָל֖וּ מִפָּנֶֽיךָ ׃

דברים 2:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
היום הזה אחל תת פחדך ויראתך על־פני העמים תחת כל־השמים אשר ישמעון שמעך ורגזו וחלו מפניך ׃

דברים 2:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
היום הזה אחל תת פחדך ויראתך על־פני העמים תחת כל־השמים אשר ישמעון שמעך ורגזו וחלו מפניך ׃

דברים 2:25 Hebrew Bible
היום הזה אחל תת פחדך ויראתך על פני העמים תחת כל השמים אשר ישמעון שמעך ורגזו וחלו מפניך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hodie incipiam mittere terrorem atque formidinem tuam in populos qui habitant sub omni caelo ut audito nomine tuo paveant et in morem parturientium contremescant et dolore teneantur

Anguish Begin Dread Everywhere Face Fame Fear Grief Hearing Heart Heaven Heavens Nations Pained Peoples Quake Report Reports Shaking Sky Terror Tremble Trembled

Anguish Begin Dread Everywhere Hear Hearing Heart Heaven Heavens Nations Pained Peoples Report Reports Shaking Sky Terror Tremble Trembled Whole

Anguish Begin Dread Everywhere Hear Hearing Heart Heaven Heavens Nations Pained Peoples Report Reports Shaking Sky Terror Tremble Trembled Whole

Deuteronomy 2:25 Multilingual Bible

Deutéronome 2:25 French

Deuteronomio 2:25 Biblia Paralela

申 命 記 2:25 Chinese Bible