Deuteronomy 2:34
<< Deuteronomy 2:34 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"So we capturedוַנִּלְכֹּ֤דvan·nil·kod3920to capture, seize, takea prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
his citiesעָרָיו֙a·rav5892bcity, townof uncertain derivation
at that timeבָּעֵ֣תba·'et6256timeprobably from anah
and utterly destroyedוַֽנַּחֲרֵם֙van·na·cha·rem2763ato ban, devote, exterminatea prim. root
the men,מְתִ֔םme·tim,4962male, mana prim. root
womenוְהַנָּשִׁ֖יםve·han·na·shim802woman, wife, femalefrom an unused word
and childrenוְהַטָּ֑ףve·hat·taf;2945childrenfrom taphaph
of everyכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
city.עִ֣ירir5892bcity, townof uncertain derivation
We leftהִשְׁאַ֖רְנוּhish·'ar·nu7604to remain, be left overa prim. root
noלֹ֥אlo3808nota prim. adverb
survivor.שָׂרִֽיד׃sa·rid.8300a survivorfrom sarad
KJV Lexicon
And we took
lakad  (law-kad')
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
all his cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
at that time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
and utterly destroyed
charam  (khaw-ram')
to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose
the men
math  (math)
an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural) -- + few, friends, men, persons, small.
and the women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and the little ones
taph  (taf)
a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families.
of every city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
we left
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
none to remain
sariyd  (saw-reed')
a survivor -- alive, left, remain(-ing), remnant, rest.
New American Standard (©1995)
"So we captured all his cities at that time and utterly destroyed the men, women and children of every city. We left no survivor.

King James Bible
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:

American King James Version
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:

American Standard Version
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:

Darby Bible Translation
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men, and women, and little ones: we let none escape.

English Revised Version
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:

Webster's Bible Translation
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones of every city, we left none to remain.

World English Bible
We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:

Young's Literal Translation
and we capture all his cities at that time, and devote the whole city, men, and the women, and the infants -- we have not left a remnant;

דברים 2:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַנִּלְכֹּ֤ד אֶת־כָּל־עָרָיו֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא וַֽנַּחֲרֵם֙ אֶת־כָּל־עִ֣יר מְתִ֔ם וְהַנָּשִׁ֖ים וְהַטָּ֑ף לֹ֥א הִשְׁאַ֖רְנוּ שָׂרִֽיד׃

דברים 2:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונלכד את־כל־עריו בעת ההוא ונחרם את־כל־עיר מתם והנשים והטף לא השארנו שריד׃

דברים 2:34 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונלכד את־כל־עריו בעת ההוא ונחרם את־כל־עיר מתם והנשים והטף לא השארנו שריד׃

דברים 2:34 Hebrew Bible
ונלכד את כל עריו בעת ההוא ונחרם את כל עיר מתם והנשים והטף לא השארנו שריד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cunctasque urbes in tempore illo cepimus interfectis habitatoribus earum viris ac mulieribus et parvulis non reliquimus in eis quicquam

Capture Captured Cities Complete Completely Destroyed Destruction Devote Escape Infants Inhabited Mercy None Ones Remaining Remnant Survivor Survivors Towns Utterly Women

Capture Captured Children Cities City Complete Completely Destroyed Destruction Devote Escape Inhabited Little Mercy Ones Remaining Survivor Time Towns Utterly Whole Women

Capture Captured Children Cities City Complete Completely Destroyed Destruction Devote Escape Inhabited Little Mercy Ones Remaining Survivor Time Towns Utterly Whole Women

Deuteronomy 2:34 Multilingual Bible

Deutéronome 2:34 French

Deuteronomio 2:34 Biblia Paralela

申 命 記 2:34 Chinese Bible