 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and command | צַ֣ו | tzav | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| the people, | הָעָם֮ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| saying, | לֵאמֹר֒ | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "You will pass | עֹֽבְרִ֗ים | o·ve·rim | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| through the territory | בִּגְבוּל֙ | big·vul | 1366 | border, boundary, territory | from an unused word |
| of your brothers | אֲחֵיכֶ֣ם | a·chei·chem | 251 | a brother | from an unused word |
| the sons | בְּנֵי־ | be·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Esau | עֵשָׂ֔ו | e·sav, | 6215 | oldest son of Isaac | from asah |
| who live | הַיֹּשְׁבִ֖ים | hai·yo·she·vim | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in Seir; | בְּשֵׂעִ֑יר | be·se·'ir; | 8165 | a mountain range in Edom, also its inhab., also a mountain in Judah | from the same as sear |
| and they will be afraid | וְיִֽירְא֣וּ | ve·yi·re·'u | 3372a | to fear | a prim. root |
| of you. So be very | מְאֹֽד׃ | me·'od. | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| careful; | וְנִשְׁמַרְתֶּ֖ם | ve·nish·mar·tem | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| KJV Lexicon And command tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. thou the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Ye are to pass `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) through the coast gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. of your brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Esau `Esav (ay-sawv') rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau. which dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in Seir Se`iyr (say-eer') rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine -- Seir. and they shall be afraid yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten of you take ye good m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. heed shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. unto yourselves therefore | New American Standard (©1995) and command the people, saying, "You will pass through the territory of your brothers the sons of Esau who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;King James Bible And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore: American King James Version And command you the people, saying, You are to pass through the coast of your brothers the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take you good heed to yourselves therefore: American Standard Version And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, that dwell in Seir; and they will be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore; Darby Bible Translation And command the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you; and ye shall be very guarded: English Revised Version And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore: Webster's Bible Translation And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: therefore take ye good heed to yourselves: World English Bible Command the people, saying, 'You are to pass through the border of your brothers the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: take good heed to yourselves therefore; Young's Literal Translation 'And the people command thou, saying, Ye are passing over into the border of your brethren, sons of Esau, who are dwelling in Seir, and they are afraid of you; and ye have been very watchful, Latin: Biblia Sacra Vulgata et populo praecipe dicens transibitis per terminos fratrum vestrorum filiorum Esau qui habitant in Seir et timebunt vos
 Afraid Border Brethren Brothers Care Careful Coast Command Descendants Dwell Dwelling Esau Fear Guarded Heed Orders Pass Passing Saying Seir Se'ir Sons Territory Watchful Yourselves
 Afraid Border Children Coast Command Dwell Esau Heed Live Orders Seir Se'ir Territory Yourselves
 Afraid Border Children Coast Command Dwell Esau Heed Live Orders Seir Se'ir Territory YourselvesDeuteronomy 2:4 Multilingual Bible Deutéronome 2:4 French Deuteronomio 2:4 Biblia Paralela 申 命 記 2:4 Chinese Bible | |
|