 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "When | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| you go | תֵצֵ֨א | te·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out to battle | לַמִּלְחָמָ֜ה | lam·mil·cha·mah | 4421 | a battle, war | from lacham |
| against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| your enemies | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| and see | וְֽרָאִ֜יתָ | ve·ra·'i·ta | 7200 | to see | a prim. root |
| horses | ס֤וּס | sus | 5483b | a horse | probably of foreign origin |
| and chariots | וָרֶ֙כֶב֙ | va·re·chev | 7393 | chariotry, chariot, millstone | from rakab |
| [and] people | עַ֚ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| more numerous | רַ֣ב | rav | 7227a | much, many, great | from rabab |
| than | מִמְּךָ֔ | mim·me·cha, | 4480 | from | a prim. preposition |
| you, do not be afraid | תִירָ֖א | ti·ra | 3372a | to fear | a prim. root |
| of them; for the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| who | | | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| brought | הַמַּֽעַלְךָ֖ | ham·ma·'al·cha | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| you up from the land | מֵאֶ֥רֶץ | me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt, | מִצְרָֽיִם׃ | mitz·ra·yim. | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| is with you. | | | | | |
| KJV Lexicon When thou goest out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). against thine enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. and seest ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. horses cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). and chariots rekeb (reh'-keb) a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. and a people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. more rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) than thou be not afraid yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten of them for the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. is with thee which brought thee up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) out of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. | New American Standard (©1995) "When you go out to battle against your enemies and see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them; for the LORD your God, who brought you up from the land of Egypt, is with you.King James Bible When thou goest out to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt. American King James Version When you go out to battle against your enemies, and see horses, and chariots, and a people more than you, be not afraid of them: for the LORD your God is with you, which brought you up out of the land of Egypt. American Standard Version When thou goest forth to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, thou shalt not be afraid of them; for Jehovah thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt. Darby Bible Translation When thou goest out to war against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more numerous than thou, thou shalt not fear them; for Jehovah thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt. English Revised Version When thou goest forth to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, thou shalt not be afraid of them: for the LORD thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt. Webster's Bible Translation When thou goest out to battle against thy enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God is with thee, who brought thee out of the land of Egypt. World English Bible When you go forth to battle against your enemies, and see horses, and chariots, [and] a people more than you, you shall not be afraid of them; for Yahweh your God is with you, who brought you up out of the land of Egypt. Young's Literal Translation When thou goest out to battle against thine enemy, and hast seen horse and chariot -- a people more numerous than thou -- thou art not afraid of them, for Jehovah thy God is with thee, who is bringing thee up out of the land of Egypt; Latin: Biblia Sacra Vulgata si exieris ad bellum contra hostes tuos et videris equitatum et currus et maiorem quam tu habes adversarii exercitus multitudinem non timebis eos quia Dominus Deus tuus tecum est qui eduxit te de terra Aegypti
 Afraid Armies Army Battle Bringing Chariot Chariots Egypt Enemies Enemy Face Fear Forth Goest Greater Hast Horse Horses Larger Nations Numerous Seest War War-carriages Yours Yourselves
 Afraid Armies Army Battle Chariot Chariots Egypt Enemies Enemy Horse Horses Larger Nations Numerous Seest Thou War War-Carriages Yourselves
 Afraid Armies Army Battle Chariot Chariots Egypt Enemies Enemy Horse Horses Larger Nations Numerous Seest Thou War War-Carriages YourselvesDeuteronomy 20:1 Multilingual Bible Deutéronome 20:1 French Deuteronomio 20:1 Biblia Paralela 申 命 記 20:1 Chinese Bible | |
|