Deuteronomy 20:10
<< Deuteronomy 20:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whenכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
you approachתִקְרַ֣בtik·rav7126to come near, approacha prim. root
a cityעִ֔ירir,5892bcity, townof uncertain derivation
to fightלְהִלָּחֵ֖םle·hil·la·chem3898ato fight, do battlea prim. root
againstעָלֶ֑יהָa·lei·ha;5921upon, above, overfrom alah
it, you shall offer it termsוְקָרָ֥אתָve·ka·ra·ta7121to call, proclaim, reada prim. root
of peace.לְשָׁלֹֽום׃le·sha·lo·vm.7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
KJV Lexicon
When thou comest nigh
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
unto a city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
to fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against it then proclaim
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
unto it
New American Standard (©1995)
"When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace.

King James Bible
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

American King James Version
When you come near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

American Standard Version
When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

Darby Bible Translation
When thou approachest unto a city to fight against it, thou shalt proclaim peace unto it.

English Revised Version
When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

Webster's Bible Translation
When thou comest nigh to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

World English Bible
When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

Young's Literal Translation
'When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,

דברים 20:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תִקְרַ֣ב אֶל־עִ֔יר לְהִלָּחֵ֖ם עָלֶ֑יהָ וְקָרָ֥אתָ אֵלֶ֖יהָ לְשָׁלֹֽום׃

דברים 20:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־תקרב אל־עיר להלחם עליה וקראת אליה לשלום׃

דברים 20:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־תקרב אל־עיר להלחם עליה וקראת אליה לשלום׃

דברים 20:10 Hebrew Bible
כי תקרב אל עיר להלחם עליה וקראת אליה לשלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si quando accesseris ad expugnandam civitatem offeres ei primum pacem

Approach Approachest Attack Attacking Comest Draw Drawest Fight Hast Nigh Offer Peace Proclaim Terms Town

Approach Attack Attacking City Draw Drawest March Nigh Offer Peace Proclaim Terms

Approach Attack Attacking City Draw Drawest March Nigh Offer Peace Proclaim Terms

Deuteronomy 20:10 Multilingual Bible

Deutéronome 20:10 French

Deuteronomio 20:10 Biblia Paralela

申 命 記 20:10 Chinese Bible