 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Only | | | 7534 | thin, only, altogether, surely | from an unused word |
| the women | הַ֠נָּשִׁים | han·na·shim | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and the children | וְהַטַּ֨ף | ve·hat·taf | 2945 | children | from taphaph |
| and the animals | וְהַבְּהֵמָ֜ה | ve·hab·be·he·mah | 929 | a beast, animal, cattle | from an unused word |
| and all | וְכֹל֩ | ve·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| that is in the city, | בָעִ֛יר | va·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| its spoil, | שְׁלָלָ֖הּ | she·la·lah | 7998 | a prey, spoil, plunder, booty | from shalal |
| you shall take as booty | תָּבֹ֣ז | ta·voz | 962 | to spoil, plunder | a prim. root |
| for yourself; and you shall use | וְאָֽכַלְתָּ֙ | ve·'a·chal·ta | 398 | to eat | a prim. root |
| the spoil | שְׁלַ֣ל | she·lal | 7998 | a prey, spoil, plunder, booty | from shalal |
| of your enemies | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֖יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has given | נָתַ֛ן | na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you. | | | | | |
| KJV Lexicon But the women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and the little ones taph (taf) a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families. and the cattle bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. and all that is in the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. even all the spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. thereof shalt thou take bazaz (baw-zaz') to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly. unto thyself and thou shalt eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. of thine enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee | New American Standard (©1995) "Only the women and the children and the animals and all that is in the city, all its spoil, you shall take as booty for yourself; and you shall use the spoil of your enemies which the LORD your God has given you.King James Bible But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee. American King James Version But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shall you take to yourself; and you shall eat the spoil of your enemies, which the LORD your God has given you. American Standard Version but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God hath given thee. Darby Bible Translation only the women, and the little ones, and the cattle, and all that shall be in the city, all the spoil thereof, shalt thou take as booty for thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God giveth thee English Revised Version but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee. Webster's Bible Translation But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil of it, shalt thou take to thyself: and thou shalt eat the spoil of thy enemies, which the LORD thy God hath given thee. World English Bible but the women, and the little ones, and the livestock, and all that is in the city, even all its spoil, you shall take for a prey to yourself; and you shall eat the spoil of your enemies, which Yahweh your God has given you. Young's Literal Translation Only, the women, and the infants, and the cattle, and all that is in the city, all its spoil, thou dost seize for thyself, and thou hast eaten the spoil of thine enemies which Jehovah thy God hath given to thee. Latin: Biblia Sacra Vulgata absque mulieribus et infantibus iumentis et ceteris quae in civitate sunt omnem praedam exercitui divides et comedes de spoliis hostium tuorum quae Dominus Deus tuus dederit tibi
 Animals Booty Cattle Eat Eaten Enemies Enjoy Gives Giveth Hast Haters Infants Livestock Ones Plunder Prey Seize Spoil Thereof Thyself Town Wealth Women Yourselves
 Animals Booty Cattle Children City Eat Enemies Little Livestock Ones Plunder Prey Spoil Thereof Thyself Women
 Animals Booty Cattle Children City Eat Enemies Little Livestock Ones Plunder Prey Spoil Thereof Thyself WomenDeuteronomy 20:14 Multilingual Bible Deutéronome 20:14 French Deuteronomio 20:14 Biblia Paralela 申 命 記 20:14 Chinese Bible | |
|