Deuteronomy 20:3
<< Deuteronomy 20:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"He shall sayוְאָמַ֤רve·'a·mar559to utter, saya prim. root
to them, 'Hear,שְׁמַ֣עshe·ma8085to heara prim. root
O Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
you are approaching  7126to come near, approacha prim. root
the battleלַמִּלְחָמָ֖הlam·mil·cha·mah4421a battle, warfrom lacham
againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
your enemies  340to be hostile toa prim. root
today.הַיֹּ֛וםhai·yo·vm3117daya prim. root
Do not be fainthearted.יֵרַ֣ךְye·rach7401to be tender, weak or softa prim. root
Do not be afraid,תִּֽירְא֧וּti·re·'u3372ato feara prim. root
or panic,תַּחְפְּז֛וּtach·pe·zu2648to be in trepidation, hurry or alarma prim. root
or trembleתַּֽעַרְצ֖וּta·'ar·tzu6206to cause to tremble, tremblea prim. root
before  4480froma prim. preposition
them,     
KJV Lexicon
And shall say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
O Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
ye approach
qareb  (kaw-rabe')
near -- approach, come (near, nigh), draw near.
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
unto battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
against your enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
let not your hearts
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
faint
rakak  (raw-kak')
to soften (intransitively or transitively), used figuratively -- (be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender.
fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
not and do not tremble
chaphaz  (khaw-faz')
to start up suddenly, i.e. (by implication) to hasten away, to fear -- (make) haste (away), tremble.
neither be ye terrified
`arats  (aw-rats')
to awe or (intransitive) to dread; hence, to harass -- be affrighted (afraid, dread, feared, terrified), break, dread, fear, oppress, prevail, shake terribly.
because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of them
New American Standard (©1995)
"He shall say to them, 'Hear, O Israel, you are approaching the battle against your enemies today. Do not be fainthearted. Do not be afraid, or panic, or tremble before them,

King James Bible
And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;

American King James Version
And shall say to them, Hear, O Israel, you approach this day to battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be you terrified because of them;

American Standard Version
and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them;

Darby Bible Translation
and shall say unto them, Hear, Israel, ye are approaching this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be afraid of them;

English Revised Version
and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them;

Webster's Bible Translation
And shall say to them, Hear, O Israel, ye approach this day to battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;

World English Bible
and shall tell them, "Hear, Israel, you draw near this day to battle against your enemies: don't let your heart faint; don't be afraid, nor tremble, neither be scared of them;

Young's Literal Translation
and said unto them, Hear, Israel, ye are drawing near to-day to battle against your enemies, let not your hearts be tender, fear not, nor make haste, nor be terrified at their presence,

דברים 20:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָמַ֤ר אֲלֵהֶם֙ שְׁמַ֣ע יִשְׂרָאֵ֔ל אַתֶּ֨ם קְרֵבִ֥ים הַיֹּ֛ום לַמִּלְחָמָ֖ה עַל־אֹיְבֵיכֶ֑ם אַל־יֵרַ֣ךְ לְבַבְכֶ֗ם אַל־תִּֽירְא֧וּ וְאַֽל־תַּחְפְּז֛וּ וְאַל־תַּֽעַרְצ֖וּ מִפְּנֵיהֶֽם׃

דברים 20:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמר אלהם שמע ישראל אתם קרבים היום למלחמה על־איביכם אל־ירך לבבכם אל־תיראו ואל־תחפזו ואל־תערצו מפניהם׃

דברים 20:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמר אלהם שמע ישראל אתם קרבים היום למלחמה על־איביכם אל־ירך לבבכם אל־תיראו ואל־תחפזו ואל־תערצו מפניהם׃

דברים 20:3 Hebrew Bible
ואמר אלהם שמע ישראל אתם קרבים היום למלחמה על איביכם אל ירך לבבכם אל תיראו ואל תחפזו ואל תערצו מפניהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
audi Israhel vos hodie contra inimicos vestros pugnam committitis non pertimescat cor vestrum nolite metuere nolite cedere nec formidetis eos

Affrighted Afraid Alarmed Approach Approaching Battle Draw Drawing Dread Ear Enemies Faint Fainthearted Fear Fight Forward Haste Heart Hearts Nigh O Overcome Panic Presence Scared Strong Tender Terrified To-day Tremble Uncontrolled

Affrighted Afraid Alarmed Approach Approaching Battle Draw Dread Enemies Hear Heart Hearts Israel Nigh Scared Terrified Today Tremble

Affrighted Afraid Alarmed Approach Approaching Battle Draw Dread Enemies Hear Heart Hearts Israel Nigh Scared Terrified Today Tremble

Deuteronomy 20:3 Multilingual Bible

Deutéronome 20:3 French

Deuteronomio 20:3 Biblia Paralela

申 命 記 20:3 Chinese Bible