| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "If | כִּי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| a slain | חָלָ֗ל | cha·lal | 2491a | pierced | from chalal |
| person is found | יִמָּצֵ֣א | yim·ma·tze | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| lying | נֹפֵ֖ל | no·fel | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| in the open country | בַּשָּׂדֶ֑ה | bas·sa·deh; | 7704 | field, land | from the same as saday |
| in the land | בָּאֲדָמָה֙ | ba·'a·da·mah | 127 | ground, land | from the same as adam |
| which | אֲשֶׁר֩ | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֨ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֜יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| gives | נֹתֵ֤ן | no·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you to possess, | לְרִשְׁתָּ֔הּ | le·rish·tah, | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| [and] it is not known | נֹודַ֖ע | no·v·da | 3045 | to know | a prim. root |
| who | מִ֥י | mi | 4310 | who? | a prim. pronoun |
| has struck | הִכָּֽהוּ׃ | hik·ka·hu. | 5221 | to smite | a prim. root |
| him, | | | | | |
| KJV Lexicon If one be found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present slain chalal (khaw-lawl') pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded. in the land 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. giveth nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it lying naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) in the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. and it be not known yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially who hath slain nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) him | New American Standard (©1995) "If a slain person is found lying in the open country in the land which the LORD your God gives you to possess, and it is not known who has struck him,King James Bible If one be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath slain him: American King James Version If one be found slain in the land which the LORD your God gives you to possess it, lying in the field, and it be not known who has slain him: American Standard Version If one be found slain in the land which Jehovah thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him; Darby Bible Translation If one be found slain in the land which Jehovah thy God giveth thee to possess, lying in the field, and it be not known who hath smitten him, English Revised Version If one be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him: Webster's Bible Translation If one shall be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath slain him: World English Bible If one be found slain in the land which Yahweh your God gives you to possess it, lying in the field, and it isn't known who has struck him; Young's Literal Translation 'When one is found slain on the ground which Jehovah thy God is giving to thee to possess it -- fallen in a field -- it is not known who hath smitten him, Latin: Biblia Sacra Vulgata quando inventum fuerit in terra quam Dominus Deus tuus daturus est tibi hominis cadaver occisi et ignoratur caedis reus
 Across Body Dead Death Fallen Field Gives Giveth Giving Ground Idea Isn't Killed Lying Open Possess Slain Smitten Struck
 Body Country Dead Idea Killed Lying Open Possess Slain Smitten Struck
 Body Country Dead Idea Killed Lying Open Possess Slain Smitten StruckDeuteronomy 21:1 Multilingual Bible Deutéronome 21:1 French Deuteronomio 21:1 Biblia Paralela 申 命 記 21:1 Chinese Bible | |
|