Deuteronomy 21:16
<< Deuteronomy 21:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
then it shall be in the dayבְּיֹום֙be·yo·vm3117daya prim. root
he willsהַנְחִילֹ֣וhan·chi·lov5157to get or take as a possessiondenominative verb from nachalah
whatאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
he hasוְהָיָ֗הve·ha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
to his sons,בָּנָ֔יוba·nav,1121sona prim. root
he cannotיוּכַ֗לyu·chal3201to be able, have powera prim. root
make  1069to bear new fruit, to constitute as first-borna prim. root
the sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of the lovedהָ֣אֲהוּבָ֔הha·'a·hu·vah,157to lovea prim. root
the firstborn  1069to bear new fruit, to constitute as first-borna prim. root
beforeעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the sonבֶן־ven-1121sona prim. root
of the unloved,הַשְּׂנוּאָ֖הhas·se·nu·'ah8130to hatea prim. root
who is the firstborn.לְבַכֵּר֙le·vak·ker1060first-bornfrom bakar
KJV Lexicon
Then it shall be when
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
he maketh his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
to inherit
nachal  (naw-khal')
to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate
that which he hath that he may
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
not make the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of the beloved
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
firstborn
bakar  (baw-kar')
make firstborn, be firstling, bring forth first child (new fruit).
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of the hated
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
which is indeed the firstborn
bkowr  (bek-ore')
firstborn; hence, chief -- eldest (son), firstborn(-ling).
New American Standard (©1995)
then it shall be in the day he wills what he has to his sons, he cannot make the son of the loved the firstborn before the son of the unloved, who is the firstborn.

King James Bible
Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn:

American King James Version
Then it shall be, when he makes his sons to inherit that which he has, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn:

American Standard Version
then it shall be, in the day that he causeth his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved the first-born before the son of the hated, who is the first-born:

Darby Bible Translation
then it shall be, in the day that he maketh his sons to inherit what he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, who is the firstborn;

English Revised Version
then it shall be, in the day that he causeth his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved the firstborn before the son of the hated, which is the firstborn:

Webster's Bible Translation
Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not prefer the son of the beloved first-born, before the son of the hated, which is indeed the first-born:

World English Bible
then it shall be, in the day that he causes his sons to inherit that which he has, that he may not make the son of the beloved the firstborn before the son of the hated, who is the firstborn:

Young's Literal Translation
then it hath been, in the day of his causing his sons to inherit that which he hath, he is not able to declare first-born the son of the loved one, in the face of the son of the hated one -- the first-born.

דברים 21:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה בְּיֹום֙ הַנְחִילֹ֣ו אֶת־בָּנָ֔יו אֵ֥ת אֲשֶׁר־יִהְיֶ֖ה לֹ֑ו לֹ֣א יוּכַ֗ל לְבַכֵּר֙ אֶת־בֶּן־הָ֣אֲהוּבָ֔ה עַל־פְּנֵ֥י בֶן־הַשְּׂנוּאָ֖ה הַבְּכֹֽר׃

דברים 21:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה ביום הנחילו את־בניו את אשר־יהיה לו לא יוכל לבכר את־בן־האהובה על־פני בן־השנואה הבכר׃

דברים 21:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה ביום הנחילו את־בניו את אשר־יהיה לו לא יוכל לבכר את־בן־האהובה על־פני בן־השנואה הבכר׃

דברים 21:16 Hebrew Bible
והיה ביום הנחילו את בניו את אשר יהיה לו לא יוכל לבכר את בן האהובה על פני בן השנואה הבכר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
volueritque substantiam inter filios suos dividere non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosae

Able Actual Assigns Beloved Causes Causeth Causing Declare Disliked Face Firstborn First-born Gives Hated Heritage Indeed Inherit Inheritance Love Loved Loves Maketh Possessions Prefer Preference Property Rights Sons Treat Unloved Wife Wills

Able Actual Assigns Beloved Causes Causeth Causing Declare Disliked Hated Heritage Indeed Inherit Inheritance Loved Maketh Possessions Prefer Preference Property Treat Unloved Wife Wills

Able Actual Assigns Beloved Causes Causeth Causing Declare Disliked Hated Heritage Indeed Inherit Inheritance Loved Maketh Possessions Prefer Preference Property Treat Unloved Wife Wills

Deuteronomy 21:16 Multilingual Bible

Deutéronome 21:16 French

Deuteronomio 21:16 Biblia Paralela

申 命 記 21:16 Chinese Bible