| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | then it shall be in the day | בְּיֹום֙ | be·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| he wills | הַנְחִילֹ֣ו | han·chi·lov | 5157 | to get or take as a possession | denominative verb from nachalah |
| what | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| he has | וְהָיָ֗ה | ve·ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| to his sons, | בָּנָ֔יו | ba·nav, | 1121 | son | a prim. root |
| he cannot | יוּכַ֗ל | yu·chal | 3201 | to be able, have power | a prim. root |
| make | | | 1069 | to bear new fruit, to constitute as first-born | a prim. root |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of the loved | הָ֣אֲהוּבָ֔ה | ha·'a·hu·vah, | 157 | to love | a prim. root |
| the firstborn | | | 1069 | to bear new fruit, to constitute as first-born | a prim. root |
| before | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of the unloved, | הַשְּׂנוּאָ֖ה | has·se·nu·'ah | 8130 | to hate | a prim. root |
| who is the firstborn. | לְבַכֵּר֙ | le·vak·ker | 1060 | first-born | from bakar |
| KJV Lexicon Then it shall be when yowm (yome) a day (as the warm hours), he maketh his sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. to inherit nachal (naw-khal') to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate that which he hath that he may yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) not make the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the beloved 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. firstborn bakar (baw-kar') make firstborn, be firstling, bring forth first child (new fruit). before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the hated sane' (saw-nay') to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly. which is indeed the firstborn bkowr (bek-ore') firstborn; hence, chief -- eldest (son), firstborn(-ling). | New American Standard (©1995) then it shall be in the day he wills what he has to his sons, he cannot make the son of the loved the firstborn before the son of the unloved, who is the firstborn.King James Bible Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn: American King James Version Then it shall be, when he makes his sons to inherit that which he has, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn: American Standard Version then it shall be, in the day that he causeth his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved the first-born before the son of the hated, who is the first-born: Darby Bible Translation then it shall be, in the day that he maketh his sons to inherit what he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, who is the firstborn; English Revised Version then it shall be, in the day that he causeth his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved the firstborn before the son of the hated, which is the firstborn: Webster's Bible Translation Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not prefer the son of the beloved first-born, before the son of the hated, which is indeed the first-born: World English Bible then it shall be, in the day that he causes his sons to inherit that which he has, that he may not make the son of the beloved the firstborn before the son of the hated, who is the firstborn: Young's Literal Translation then it hath been, in the day of his causing his sons to inherit that which he hath, he is not able to declare first-born the son of the loved one, in the face of the son of the hated one -- the first-born. Latin: Biblia Sacra Vulgata volueritque substantiam inter filios suos dividere non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosae
 Able Actual Assigns Beloved Causes Causeth Causing Declare Disliked Face Firstborn First-born Gives Hated Heritage Indeed Inherit Inheritance Love Loved Loves Maketh Possessions Prefer Preference Property Rights Sons Treat Unloved Wife Wills
 Able Actual Assigns Beloved Causes Causeth Causing Declare Disliked Hated Heritage Indeed Inherit Inheritance Loved Maketh Possessions Prefer Preference Property Treat Unloved Wife Wills
 Able Actual Assigns Beloved Causes Causeth Causing Declare Disliked Hated Heritage Indeed Inherit Inheritance Loved Maketh Possessions Prefer Preference Property Treat Unloved Wife WillsDeuteronomy 21:16 Multilingual Bible Deutéronome 21:16 French Deuteronomio 21:16 Biblia Paralela 申 命 記 21:16 Chinese Bible | |
|
| |