Deuteronomy 21:18
<< Deuteronomy 21:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
any manלְאִ֗ישׁle·'ish376manfrom an unused word
hasיִהְיֶ֣הyih·yeh1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a stubbornסֹורֵ֣רso·v·rer5637stubborn or rebelliousa prim. root.
and rebelliousוּמֹורֶ֔הu·mo·v·reh,4784to be contentious or rebelliousa prim. root
sonבֵּ֚ןben1121sona prim. root
who will not obeyשֹׁמֵ֔עַsho·me·a',8085to heara prim. root
his fatherאָבִ֖יוa·viv1fatherfrom an unused word
or his mother,אִמֹּ֑וim·mov;517a motherfrom an unused word
and when they chastiseוְיִסְּר֣וּve·yis·se·ru3256to discipline, chasten, admonisha prim. root
him, he will not even listenיִשְׁמַ֖עyish·ma8085to heara prim. root
to them,     
KJV Lexicon
If a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
have a stubborn
carar  (saw-rar')
to turn away, i.e. (morally) be refractory -- away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew.
and rebellious
marah  (maw-raw')
to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)
son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
which will not obey
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
or the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of his mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
and that when they have chastened
yacar  (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
him will not hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto them
New American Standard (©1995)
"If any man has a stubborn and rebellious son who will not obey his father or his mother, and when they chastise him, he will not even listen to them,

King James Bible
If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them:

American King James Version
If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not listen to them:

American Standard Version
If a man have a stubborn and rebellious son, that will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not hearken unto them;

Darby Bible Translation
If a man have an unmanageable and rebellious son, who hearkeneth not unto the voice of his father, nor unto the voice of his mother, and they have chastened him, but he hearkeneth not unto them;

English Revised Version
If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and though they chasten him, will not hearken unto them:

Webster's Bible Translation
If a man shall have a stubborn and rebellious son, who will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and who, when they have chastened him, will not hearken to them:

World English Bible
If a man have a stubborn and rebellious son, who will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not listen to them;

Young's Literal Translation
'When a man hath a son apostatizing and rebellious -- he is not hearkening to the voice of his father, and to the voice of his mother, and they have chastised him, and he doth not hearken unto them --

דברים 21:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יִהְיֶ֣ה לְאִ֗ישׁ בֵּ֚ן סֹורֵ֣ר וּמֹורֶ֔ה אֵינֶ֣נּוּ שֹׁמֵ֔עַ בְּקֹ֥ול אָבִ֖יו וּבְקֹ֣ול אִמֹּ֑ו וְיִסְּר֣וּ אֹתֹ֔ו וְלֹ֥א יִשְׁמַ֖ע אֲלֵיהֶֽם׃

דברים 21:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־יהיה לאיש בן סורר ומורה איננו שמע בקול אביו ובקול אמו ויסרו אתו ולא ישמע אליהם׃

דברים 21:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־יהיה לאיש בן סורר ומורה איננו שמע בקול אביו ובקול אמו ויסרו אתו ולא ישמע אליהם׃

דברים 21:18 Hebrew Bible
כי יהיה לאיש בן סורר ומורה איננו שמע בקול אביו ובקול אמו ויסרו אתו ולא ישמע אליהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si genuerit homo filium contumacem et protervum qui non audiat patris aut matris imperium et coercitus oboedire contempserit

Apostatizing Attention Chasten Chastened Chastise Chastised Discipline Gives Hard-hearted Hearken Hearkeneth Hearkening Heed Listen Obey Punishment Rebellious Ruled Stubborn Though Uncontrolled Unmanageable Voice

Apostatizing Attention Chasten Chastened Chastise Chastised Discipline Hard-Hearted Hearken Hearkeneth Hearkening Heed Mother Obey Punishment Rebellious Ruled Stubborn Uncontrolled Unmanageable Voice

Apostatizing Attention Chasten Chastened Chastise Chastised Discipline Hard-Hearted Hearken Hearkeneth Hearkening Heed Mother Obey Punishment Rebellious Ruled Stubborn Uncontrolled Unmanageable Voice

Deuteronomy 21:18 Multilingual Bible

Deutéronome 21:18 French

Deuteronomio 21:18 Biblia Paralela

申 命 記 21:18 Chinese Bible