Deuteronomy 21:3
<< Deuteronomy 21:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"It shall be that the cityהָעִ֔ירha·'ir,5892bcity, townof uncertain derivation
which is nearestהַקְּרֹבָ֖הhak·ke·ro·vah7138nearfrom qarab
to the slain man,הֶחָלָ֑לhe·cha·lal;2491apiercedfrom chalal
that is, the eldersזִקְנֵי֩zik·nei2205oldfrom the same as zaqan
of that city,הָעִ֨ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
shall takeוְלָֽקְח֡וּve·la·ke·chu3947to takea prim. root
a heiferעֶגְלַ֣תeg·lat5697a heiferfem. of egel
of the herd,בָּקָ֗רba·kar1241cattle, herd, an oxfrom baqar
whichאֲשֶׁ֤רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
has not been workedעֻבַּד֙ub·bad5647to work, servea prim. root
and whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
has not pulledמָשְׁכָ֖הma·she·chah4900to draw, draga prim. root
in a yoke;בְּעֹֽל׃be·'ol.5923a yokefrom alal
KJV Lexicon
And it shall be that the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
which is next
qarowb  (kaw-robe')
near (in place, kindred or time)
unto the slain man
chalal  (khaw-lawl')
pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded.
even the elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
of that city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
shall take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
an heifer
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
`eglah  (eg-law')
a (female) calf, especially one nearly grown (i.e. a heifer) -- calf, cow, heifer.
which hath not been wrought with
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
and which hath not drawn
mashak  (maw-shak')
to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)
in the yoke
`ol  (ole)
a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke.
New American Standard (©1995)
"It shall be that the city which is nearest to the slain man, that is, the elders of that city, shall take a heifer of the herd, which has not been worked and which has not pulled in a yoke;

King James Bible
And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;

American King James Version
And it shall be, that the city which is next to the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which has not been worked with, and which has not drawn in the yoke;

American Standard Version
and it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;

Darby Bible Translation
and the city that is nearest unto him that is slain, even the elders of that city shall take a heifer that hath not been wrought with, that hath not drawn in the yoke;

English Revised Version
and it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer of the herd, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;

Webster's Bible Translation
And it shall be that the city which is next to the slain man, even the elders of that city shall take a heifer which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;

World English Bible
and it shall be, that the city which is nearest to the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hasn't been worked with, and which has not drawn in the yoke;

Young's Literal Translation
and it hath been, the city which is near unto the slain one, even the elders of that city have taken a heifer of the herd, which hath not been wrought with, which hath not drawn in the yoke,

דברים 21:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֣ה הָעִ֔יר הַקְּרֹבָ֖ה אֶל־הֶחָלָ֑ל וְלָֽקְח֡וּ זִקְנֵי֩ הָעִ֨יר הַהִ֜וא עֶגְלַ֣ת בָּקָ֗ר אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־עֻבַּד֙ בָּ֔הּ אֲשֶׁ֥ר לֹא־מָשְׁכָ֖ה בְּעֹֽל׃

דברים 21:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה העיר הקרבה אל־החלל ולקחו זקני העיר ההוא עגלת בקר אשר לא־עבד בה אשר לא־משכה בעל׃

דברים 21:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה העיר הקרבה אל־החלל ולקחו זקני העיר ההוא עגלת בקר אשר לא־עבד בה אשר לא־משכה בעל׃

דברים 21:3 Hebrew Bible
והיה העיר הקרבה אל החלל ולקחו זקני העיר ההוא עגלת בקר אשר לא עבד בה אשר לא משכה בעל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et quam viciniorem ceteris esse perspexerint seniores civitatis eius tollent vitulam de armento quae non traxit iugum nec terram scidit vomere

Body Cow Drawn Elders Hasn't Heifer Herd Nearest Pulled Responsible Slain Town Whichever Worked Worn Wrought Yoke

Body City Cow Drawn Elders Hasn't Heifer Herd Nearest Pulled Responsible Slain Used Whichever Work Worked Wrought Yoke Young

Body City Cow Drawn Elders Hasn't Heifer Herd Nearest Pulled Responsible Slain Used Whichever Work Worked Wrought Yoke Young

Deuteronomy 21:3 Multilingual Bible

Deutéronome 21:3 French

Deuteronomio 21:3 Biblia Paralela

申 命 記 21:3 Chinese Bible