Deuteronomy 22:5
<< Deuteronomy 22:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"A womanאִשָּׁ֔הi·shah,802woman, wife, femalefrom an unused word
shall not wearיִהְיֶ֤הyih·yeh1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
man'sגֶ֙בֶר֙ge·ver1397manfrom gabar
clothing,כְלִי־che·li-3627an article, utensil, vesselfrom kalah
norלֹא־lo-3808nota prim. adverb
shall a manגֶּ֖בֶרge·ver1397manfrom gabar
putיִלְבַּ֥שׁyil·bash3847to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
on a woman'sאִשָּׁ֑הi·shah;802woman, wife, femalefrom an unused word
clothing;שִׂמְלַ֣תsim·lat8071a wrapper, mantlefrom an unused word
for whoeverכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
doesעֹ֥שֵׂהo·seh6213ado, makea prim. root
these thingsאֵֽלֶּה׃el·leh.428thesea prim. pronoun
is an abominationתֹועֲבַ֛תto·v·'a·vat8441abominationfrom an unused word
to the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your God.אֱלֹהֶ֖יךָe·lo·hei·cha430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
The woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
shall not wear that which pertaineth
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
unto a man
geber  (gheh'-ber)
a valiant man or warrior; generally, a person simply -- every one, man, mighty.
neither shall a man
geber  (gheh'-ber)
a valiant man or warrior; generally, a person simply -- every one, man, mighty.
put
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
on a woman's
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
garment
simlah  (sim-law')
a dress, especially a mantle -- apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment.
for all that do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
so
'el-leh  (ale'-leh)
these or those -- an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
are abomination
tow`ebah  (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
"A woman shall not wear man's clothing, nor shall a man put on a woman's clothing; for whoever does these things is an abomination to the LORD your God.

King James Bible
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God.

American King James Version
The woman shall not wear that which pertains to a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination to the LORD your God.

American Standard Version
A woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment; for whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah thy God.

Darby Bible Translation
There shall not be a man's apparel on a woman, neither shall a man put on a woman's clothing; for whoever doeth so is an abomination to Jehovah thy God.

English Revised Version
A woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD thy God.

Webster's Bible Translation
A woman shall not wear that which pertaineth to a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination to the LORD thy God.

World English Bible
A woman shall not wear men's clothing, neither shall a man put on women's clothing; for whoever does these things is an abomination to Yahweh your God.

Young's Literal Translation
The habiliments of a man are not on a woman, nor doth a man put on the garment of a woman, for the abomination of Jehovah thy God is any one doing these.

דברים 22:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹא־יִהְיֶ֤ה כְלִי־גֶ֙בֶר֙ עַל־אִשָּׁ֔ה וְלֹא־יִלְבַּ֥שׁ גֶּ֖בֶר שִׂמְלַ֣ת אִשָּׁ֑ה כִּ֧י תֹועֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ כָּל־עֹ֥שֵׂה אֵֽלֶּה׃ פ

דברים 22:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־יהיה כלי־גבר על־אשה ולא־ילבש גבר שמלת אשה כי תועבת יהוה אלהיך כל־עשה אלה׃ פ

דברים 22:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לא־יהיה כלי־גבר על־אשה ולא־ילבש גבר שמלת אשה כי תועבת יהוה אלהיך כל־עשה אלה׃ פ

דברים 22:5 Hebrew Bible
לא יהיה כלי גבר על אשה ולא ילבש גבר שמלת אשה כי תועבת יהוה אלהיך כל עשה אלה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non induetur mulier veste virili nec vir utetur veste feminea abominabilis enim apud Deum est qui facit haec

Abomination Anyone Anything Apparel Clothing Detests Disgusting Dressed Garment Habiliments Man's Men's Pertaineth Pertains Robe Wear Woman's Women's

Abomination Apparel Clothing Detests Disgusting Dressed Habiliments Pertaineth Pertains Right Wear Woman's Women's

Abomination Apparel Clothing Detests Disgusting Dressed Habiliments Pertaineth Pertains Right Wear Woman's Women's

Deuteronomy 22:5 Multilingual Bible

Deutéronome 22:5 French

Deuteronomio 22:5 Biblia Paralela

申 命 記 22:5 Chinese Bible