Deuteronomy 22:6
<< Deuteronomy 22:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
you happen to comeיִקָּרֵ֣אyik·ka·re7122to encounter, befalla prim. root
upon a bird'sצִפֹּ֣ורtzip·po·vr6833a birdfrom an unused word
nestקַן־kan-7064a nestfrom an unused word
along the way,בַּדֶּ֜רֶךְbad·de·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
in anyבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
treeעֵ֣ץetz6086tree, trees, woodfrom an unused word
orאֹ֣וov176ora prim. root
on the ground,הָאָ֗רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
with youngאֶפְרֹחִים֙ef·ro·chim667a young onefrom parach
onesהָֽאֶפְרֹחִ֔יםha·'ef·ro·chim,667a young onefrom parach
orאֹ֣וov176ora prim. root
eggs,בֵיצִ֔יםvei·tzim,1000an eggfrom the same as buts
and the motherוְהָאֵ֤םve·ha·'em517a motherfrom an unused word
sittingרֹבֶ֙צֶת֙ro·ve·tzet7257stretch oneself out, lie down, lie stretched outa prim. root
on the young  667a young onefrom parach
orאֹ֖וov176ora prim. root
on the eggs,הַבֵּיצִ֑יםhab·bei·tzim;1000an eggfrom the same as buts
you shall not takeתִקַּ֥חtik·kach3947to takea prim. root
the motherהָאֵ֖םha·'em517a motherfrom an unused word
with the young;הַבָּנִֽים׃hab·ba·nim.1121sona prim. root
KJV Lexicon
If a bird's
tsippowr  (tsip-pore')
a little bird (as hopping) -- bird, fowl, sparrow.
nest
qen  (kane)
a nest (as fixed), sometimes including the nestlings; figuratively, a chamber or dwelling -- nest, room.
chance
qara'  (kaw-raw')
befall, (by) chance, (cause to) come (upon), fall out, happen, meet.
to be before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee in the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
in any tree
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
or on the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
whether they be young ones
'ephroach  (ef-ro'-akh)
the brood of a bird -- young (one).
or eggs
beytsah  (bay-tsaw')
an egg (from its whiteness) -- egg.
and the dam
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
sitting
rabats  (raw-bats')
to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
upon the young
'ephroach  (ef-ro'-akh)
the brood of a bird -- young (one).
or upon the eggs
beytsah  (bay-tsaw')
an egg (from its whiteness) -- egg.
thou shalt not take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the dam
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
with the young
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
New American Standard (©1995)
"If you happen to come upon a bird's nest along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young;

King James Bible
If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:

American King James Version
If a bird's nest chance to be before you in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting on the young, or on the eggs, you shall not take the dam with the young:

American Standard Version
If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:

Darby Bible Translation
If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any tree, or upon the ground, with young or with eggs, and the dam sitting upon the young or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:

English Revised Version
If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:

Webster's Bible Translation
If a bird's nest shall chance to be before thee in the way on any tree, or on the ground, whether with young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:

World English Bible
If a bird's nest chance to be before you in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the hen sitting on the young, or on the eggs, you shall not take the hen with the young:

Young's Literal Translation
'When a bird's nest cometh before thee in the way, in any tree, or on the earth, brood or eggs, and the mother sitting on the brood or on the eggs, thou dost not take the mother with the young ones;

דברים 22:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י יִקָּרֵ֣א קַן־צִפֹּ֣ור ׀ לְפָנֶ֡יךָ בַּדֶּ֜רֶךְ בְּכָל־עֵ֣ץ ׀ אֹ֣ו עַל־הָאָ֗רֶץ אֶפְרֹחִים֙ אֹ֣ו בֵיצִ֔ים וְהָאֵ֤ם רֹבֶ֙צֶת֙ עַל־הָֽאֶפְרֹחִ֔ים אֹ֖ו עַל־הַבֵּיצִ֑ים לֹא־תִקַּ֥ח הָאֵ֖ם עַל־הַבָּנִֽים׃

דברים 22:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי יקרא קן־צפור ׀ לפניך בדרך בכל־עץ ׀ או על־הארץ אפרחים או ביצים והאם רבצת על־האפרחים או על־הביצים לא־תקח האם על־הבנים׃

דברים 22:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי יקרא קן־צפור ׀ לפניך בדרך בכל־עץ ׀ או על־הארץ אפרחים או ביצים והאם רבצת על־האפרחים או על־הביצים לא־תקח האם על־הבנים׃

דברים 22:6 Hebrew Bible
כי יקרא קן צפור לפניך בדרך בכל עץ או על הארץ אפרחים או ביצים והאם רבצת על האפרחים או על הביצים לא תקח האם על הבנים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si ambulans per viam in arbore vel in terra nidum avis inveneris et matrem pullis vel ovis desuper incubantem non tenebis eam cum filiis

Across Along Beside Bird Bird's Brood Chance Dam Eggs Either Ground Hen Itself Nest Ones Road Seated Sitting Tree Whether

Bird Bird's Chance Dam Eggs Hen Nest Ones Road Sitting Tree Way Whether Young

Bird Bird's Chance Dam Eggs Hen Nest Ones Road Sitting Tree Way Whether Young

Deuteronomy 22:6 Multilingual Bible

Deutéronome 22:6 French

Deuteronomio 22:6 Biblia Paralela

申 命 記 22:6 Chinese Bible