Deuteronomy 23:25
<< Deuteronomy 23:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whenכִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
you enterתָבֹא֙ta·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
your neighbor'sרֵעֶ֔ךָre·'e·cha,7453friend, companion, fellowfrom raah
standingבְּקָמַ֣תbe·ka·mat7054standing grainfrom qum
grain,קָמַ֥תka·mat7054standing grainfrom qum
then you may pluckוְקָטַפְתָּ֥ve·ka·taf·ta6998to pluck off or outa prim. root
the headsמְלִילֹ֖תme·li·lot4425an ear (of wheat)from malal
with your hand,בְּיָדֶ֑ךָbe·ya·de·cha;3027handa prim. root
but you shall not wieldתָנִ֔יףta·nif,5130to move to and fro, wave, sprinklea prim. root
a sickleוְחֶרְמֵשׁ֙ve·cher·mesh2770a sicklefrom charam
in your neighbor'sרֵעֶֽךָ׃re·'e·cha.7453friend, companion, fellowfrom raah
standing grain.  7054standing grainfrom qum
KJV Lexicon
When thou comest
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the standing corn
qamah  (kuw-maw')
something that rises, i.e. a stalk of grain -- (standing) corn, grown up, stalk.
of thy neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
then thou mayest pluck
qataph  (kaw-taf')
to strip off -- crop off, cut down (up), pluck.
the ears
mliylah  (mel-ee-law')
a head of grain (as cut off) -- ear.
with thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
but thou shalt not move
nuwph  (noof)
to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.)
a sickle
chermesh  (kher-mashe')
a sickle (as cutting) -- sickle.
unto thy neighbour's
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
standing corn
qamah  (kuw-maw')
something that rises, i.e. a stalk of grain -- (standing) corn, grown up, stalk.
New American Standard (©1995)
"When you enter your neighbor's standing grain, then you may pluck the heads with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor's standing grain.

King James Bible
When thou comest into the standing corn of thy neighbor, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbor's standing corn.

American King James Version
When you come into the standing corn of your neighbor, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not move a sickle to your neighbor's standing corn.

American Standard Version
When thou comest into thy neighbor's standing grain, then thou mayest pluck the ears with thy hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbor's standing grain.

Darby Bible Translation
When thou comest into the standing corn of thy neighbour, thou mayest pluck ears with thy hand; but thou shalt not wave the sickle against thy neighbour's standing corn.

English Revised Version
When thou comest into thy neighbour's standing corn, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.

Webster's Bible Translation
When thou comest into the standing-corn of thy neighbor, then thou mayest pluck the ears with thy hand: but thou shalt not move a sickle to thy neighbor's standing-corn.

World English Bible
When you come into your neighbor's standing grain, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not move a sickle to your neighbor's standing grain.

Young's Literal Translation
When thou comest in among the standing-corn of thy neighbour, then thou hast plucked the ears with thy hand, but a sickle thou dost not wave over the standing-corn of thy neighbour.

דברים 23:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י תָבֹא֙ בְּקָמַ֣ת רֵעֶ֔ךָ וְקָטַפְתָּ֥ מְלִילֹ֖ת בְּיָדֶ֑ךָ וְחֶרְמֵשׁ֙ לֹ֣א תָנִ֔יף עַ֖ל קָמַ֥ת רֵעֶֽךָ׃ ס

דברים 23:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי תבא בקמת רעך וקטפת מלילת בידך וחרמש לא תניף על קמת רעך׃ ס

דברים 23:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי תבא בקמת רעך וקטפת מלילת בידך וחרמש לא תניף על קמת רעך׃ ס

דברים 23:25 Hebrew Bible
כי תבא בקמת רעך וקטפת מלילת בידך וחרמש לא תניף על קמת רעך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si intraveris in segetem amici tui franges spicas et manu conteres falce autem non metes

Blade Comest Corn Ears Enter Field Grain Grainfield Hands Hast Heads Kernels Mayest Move Neighbor Neighbor's Neighbour Neighbour's Pick Pluck Plucked Sickle Standing Standing-corn Wave Wield

Blade Bor Corn Ears Enter Hand Hands Heads Kernels Mayest Move Neighbor Neighbor's Neighbour Neighbour's Pick Pluck Plucked Sickle Standing Wield

Blade Bor Corn Ears Enter Hand Hands Heads Kernels Mayest Move Neighbor Neighbor's Neighbour Neighbour's Pick Pluck Plucked Sickle Standing Wield

Deuteronomy 23:25 Multilingual Bible

Deutéronome 23:25 French

Deuteronomio 23:25 Biblia Paralela

申 命 記 23:25 Chinese Bible