 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "When | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| a man | אִ֛ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| takes | יִקַּ֥ח | yik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| a wife | אִשָּׁ֖ה | i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and marries | וּבְעָלָ֑הּ | u·ve·'a·lah; | 1166 | to marry, rule over | a prim. root |
| her, and it happens | וְהָיָ֞ה | ve·ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| that she finds | תִמְצָא־ | tim·tza- | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| no | לֹ֧א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| favor | חֵ֣ן | chen | 2580 | favor, grace | from chanan |
| in his eyes | בְּעֵינָ֗יו | be·'ei·nav | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| because | כִּי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| he has found | מָ֤צָא | ma·tza | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| some | דָּבָ֔ר | da·var, | 1697 | speech, word | from dabar |
| indecency | עֶרְוַ֣ת | er·vat | 6172 | nakedness | from arah |
| in her, and he writes | וְכָ֨תַב | ve·cha·tav | 3789 | to write | a prim. root |
| her a certificate | סֵ֤פֶר | se·fer | 5612 | a missive, document, writing, book | probably of foreign origin |
| of divorce | כְּרִיתֻת֙ | ke·ri·tut | 3748 | divorcement | from karath |
| and puts | וְנָתַ֣ן | ve·na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| [it] in her hand | בְּיָדָ֔הּ | be·ya·dah, | 3027 | hand | a prim. root |
| and sends | וְשִׁלְּחָ֖הּ | ve·shil·le·chah | 7971 | to send | a prim. root |
| her out from his house, | מִבֵּיתֹֽו׃ | mib·bei·tov. | 1004 | a house | a prim. root |
| KJV Lexicon When a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) hath taken laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) a wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and married ba`al (baw-al') to be master; hence, to marry -- have dominion (over), be husband, marry(-ried, wife). her and it come to pass that she find matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present no favour chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. in his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) because he hath found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present some dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause uncleanness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). in her then let him write kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). her a bill cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. of divorcement kriythuwth (ker-ee-thooth') a cutting (of the matrimonial bond), i.e. divorce -- divorce(-ment). and give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) it in her hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) her out of his house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | New American Standard (©1995) "When a man takes a wife and marries her, and it happens that she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her, and he writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out from his house,King James Bible When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favor in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house. American King James Version When a man has taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favor in his eyes, because he has found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorce, and give it in her hand, and send her out of his house. American Standard Version When a man taketh a wife, and marrieth her, then it shall be, if she find no favor in his eyes, because he hath found some unseemly thing in her, that he shall write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house. Darby Bible Translation When a man taketh a wife, and marrieth her, it shall be if she find no favour in his eyes, because he hath found some unseemly thing in her, that he shall write her a letter of divorce, and give it into her hand, and send her out of his house. English Revised Version When a man taketh a wife, and marrieth her, then it shall be, if she find no favour in his eyes, because he hath found some unseemly thing in her, that he shall write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house. Webster's Bible Translation When a man hath taken a wife, and married her, and it shall come to pass that she findeth no favor in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house. World English Bible When a man takes a wife, and marries her, then it shall be, if she find no favor in his eyes, because he has found some unseemly thing in her, that he shall write her a bill of divorce, and give it in her hand, and send her out of his house. Young's Literal Translation When a man doth take a wife, and hath married her, and it hath been, if she doth not find grace in his eyes (for he hath found in her nakedness of anything), and he hath written for her a writing of divorce, and given it into her hand, and sent her out of his house, Latin: Biblia Sacra Vulgata si acceperit homo uxorem et habuerit eam et non invenerit gratiam ante oculos eius propter aliquam foeditatem scribet libellum repudii et dabit in manu illius et dimittet eam de domo sua
 Anything Bad Becomes Bill Certificate Departs Displeasing Divorce Divorcement Favor Favour Findeth Finds Gives Giveth Grace Happens Indecency Indecent Letter Married Marries Marrieth Nakedness Pass Puts Quality Sends Statement Takes Taketh Uncleanness Unpleasing Unseemly Wife Writes Writeth Writing Written
 Bill Divorce Eyes Hand House Married Marries Marrieth Uncleanness Unseemly Wife Write Writeth
 Bill Divorce Eyes Hand House Married Marries Marrieth Uncleanness Unseemly Wife Write WritethDeuteronomy 24:1 Multilingual Bible Deutéronome 24:1 French Deuteronomio 24:1 Biblia Paralela 申 命 記 24:1 Chinese Bible | |
|