Deuteronomy 24:19
<< Deuteronomy 24:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whenכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
you reapתִקְצֹר֩tik·tzor7114bto reap, harvesta prim. root
your harvestקְצִֽירְךָ֨ke·tzi·re·cha7105aharvesting, harvestfrom qatsar
in your fieldבְשָׂדֶ֜ךָve·sa·de·cha7704field, landfrom the same as saday
and have forgottenוְשָֽׁכַחְתָּ֧ve·sha·chach·ta7911to forgeta prim. root
a sheafעֹ֣מֶרo·mer6016aa sheaffrom an unused word
in the field,בַּשָּׂדֶ֗הbas·sa·deh7704field, landfrom the same as saday
you shall not go backתָשׁוּב֙ta·shuv7725to turn back, returna prim. root
to getלְקַחְתֹּ֔וle·kach·tov,3947to takea prim. root
it; it shall be for the alien,לַגֵּ֛רlag·ger1616a sojournerfrom gur
for the orphan,לַיָּתֹ֥וםlai·ya·to·vm3490an orphanfrom an unused word
and for the widow,וְלָאַלְמָנָ֖הve·la·'al·ma·nah490a widowfem. of alman
in orderלְמַ֤עַןle·ma·'an4616purpose, intentfrom anah
that the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֔יךָe·lo·hei·cha,430God, godpl. of eloah
may blessיְבָרֶכְךָ֙ye·va·rech·cha1288to kneel, blessa prim. root
you in allבְּכֹ֖לbe·chol3605the whole, allfrom kalal
the workמַעֲשֵׂ֥הma·'a·seh4639a deed, workfrom asah
of your hands.יָדֶֽיךָ׃ya·dei·cha.3027handa prim. root
KJV Lexicon
When thou cuttest down
qatsar  (kaw-tsar')
to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain)
thine harvest
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
in thy field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
and hast forgot
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
a sheaf
`omer  (o'-mer)
a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure -- omer, sheaf.
in the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
thou shalt not go again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to fetch
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
it it shall be for the stranger
ger  (gare)
a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger.
for the fatherless
yathowm  (yaw-thome')
a bereaved person -- fatherless (child), orphan.
and for the widow
'almanah  (al-maw-naw')
a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow.
that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
may bless
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
thee in all the work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of thine hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
"When you reap your harvest in your field and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, in order that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.

King James Bible
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.

American King James Version
When you cut down your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you shall not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.

American Standard Version
When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.

Darby Bible Translation
When thou reapest thy harvest in thy field, and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not return to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.

English Revised Version
When thou reapest thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.

Webster's Bible Translation
When thou cuttest down thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thy hands.

World English Bible
When you reap your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.

Young's Literal Translation
'When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in a field, thou dost not turn back to take it; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is; so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hands.

דברים 24:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י תִקְצֹר֩ קְצִֽירְךָ֨ בְשָׂדֶ֜ךָ וְשָֽׁכַחְתָּ֧ עֹ֣מֶר בַּשָּׂדֶ֗ה לֹ֤א תָשׁוּב֙ לְקַחְתֹּ֔ו לַגֵּ֛ר לַיָּתֹ֥ום וְלָאַלְמָנָ֖ה יִהְיֶ֑ה לְמַ֤עַן יְבָרֶכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל מַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ׃

דברים 24:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי תקצר קצירך בשדך ושכחת עמר בשדה לא תשוב לקחתו לגר ליתום ולאלמנה יהיה למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשה ידיך׃

דברים 24:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי תקצר קצירך בשדך ושכחת עמר בשדה לא תשוב לקחתו לגר ליתום ולאלמנה יהיה למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשה ידיך׃

דברים 24:19 Hebrew Bible
כי תקצר קצירך בשדך ושכחת עמר בשדה לא תשוב לקחתו לגר ליתום ולאלמנה יהיה למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשה ידיך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quando messueris segetem in agro tuo et oblitus manipulum reliqueris non reverteris ut tollas eum sed advenam et pupillum et viduam auferre patieris ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in omni opere manuum tuarum

Alien Bless Blessing Chance Child Cuttest Dropped Fatherless Fetch Field Foreigner Forgettest Forgot Forgotten Grain Hands Harvest Hast Leave Order Orphan Overlook Reap Reapest Return Sheaf Sojourner Strange Stranger Turn Widow

Alien Bless Cuttest Hands Harvest Harvesting Leave Order Orphan Overlook Reap Reapest Sheaf Sojourner Stranger Widow Work

Alien Bless Cuttest Hands Harvest Harvesting Leave Order Orphan Overlook Reap Reapest Sheaf Sojourner Stranger Widow Work

Deuteronomy 24:19 Multilingual Bible

Deutéronome 24:19 French

Deuteronomio 24:19 Biblia Paralela

申 命 記 24:19 Chinese Bible