Deuteronomy 25:9
<< Deuteronomy 25:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
then his brother'sאָחִֽיו׃a·chiv.251a brotherfrom an unused word
wifeיְבִמְתֹּ֣וye·vim·tov2994sister-in-lawfrom the same as yabam
shall comeוְנִגְּשָׁ֨הve·nig·ge·shah5066to draw near, approacha prim. root
to him in the sightלְעֵינֵ֣יle·'ei·nei5869an eyeof uncertain derivation
of the elders,הַזְּקֵנִים֒haz·ze·ke·nim2205oldfrom the same as zaqan
and pullוְחָלְצָ֤הve·cha·le·tzah2502ato draw off or out, withdrawa prim. root
his sandalנַעֲלֹו֙na·'a·lov5275a sandal, shoefrom naal
off  4480froma prim. preposition
his footרַגְלֹ֔וrag·lov,7272footof uncertain derivation
and spitוְיָרְקָ֖הve·ya·re·kah3417to spita prim. root
in his face;בְּפָנָ֑יוbe·fa·nav;6440face, facesfrom panah
and she shall declare,וְעָֽנְתָה֙ve·'a·ne·tah6030ato answer, responda prim. root
'Thusכָּ֚כָהka·chah3602thusfrom koh
it is doneיֵעָשֶׂ֣הye·'a·seh6213ado, makea prim. root
to the manלָאִ֔ישׁla·'ish,376manfrom an unused word
whoאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
does not buildיִבְנֶ֖הyiv·neh1129to builda prim. root
up his brother's  251a brotherfrom an unused word
house.'בֵּ֥יתbeit1004a housea prim. root
KJV Lexicon
Then shall his brother's wife
Ybemeth  (yeb-ay'-meth)
a sister-in-law -- brother's wife, sister in law.
come
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
unto him in the presence
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of the elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
and loose
chalats  (khaw-lats')
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
his shoe
na`al  (nah'-al)
a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)
from off his foot
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
and spit
yaraq  (yaw-rak')
to spit -- but, spit.
in his face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and shall answer
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
So shall it be done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto that man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that will not build up
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
his brother's
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
New American Standard (©1995)
then his brother's wife shall come to him in the sight of the elders, and pull his sandal off his foot and spit in his face; and she shall declare, 'Thus it is done to the man who does not build up his brother's house.'

King James Bible
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.

American King James Version
Then shall his brother's wife come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done to that man that will not build up his brother's house.

American Standard Version
then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house.

Darby Bible Translation
then shall his brother's wife come near to him before the eyes of the elders, and draw his sandal from his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto the man that will not build up his brother's house.

English Revised Version
then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house.

Webster's Bible Translation
Then shall his brother's wife come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done to that man that will not build up his brother's house.

World English Bible
then his brother's wife shall come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, "So shall it be done to the man who does not build up his brother's house."

Young's Literal Translation
'Then hath his brother's wife drawn nigh unto him, before the eyes of the elders, and drawn his shoe from off his foot, and spat in his face, and answered and said, Thus it is done to the man who doth not build up the house of his brother;

דברים 25:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנִגְּשָׁ֨ה יְבִמְתֹּ֣ו אֵלָיו֮ לְעֵינֵ֣י הַזְּקֵנִים֒ וְחָלְצָ֤ה נַעֲלֹו֙ מֵעַ֣ל רַגְלֹ֔ו וְיָרְקָ֖ה בְּפָנָ֑יו וְעָֽנְתָה֙ וְאָ֣מְרָ֔ה כָּ֚כָה יֵעָשֶׂ֣ה לָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר לֹא־יִבְנֶ֖ה אֶת־בֵּ֥ית אָחִֽיו׃

דברים 25:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונגשה יבמתו אליו לעיני הזקנים וחלצה נעלו מעל רגלו וירקה בפניו וענתה ואמרה ככה יעשה לאיש אשר לא־יבנה את־בית אחיו׃

דברים 25:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונגשה יבמתו אליו לעיני הזקנים וחלצה נעלו מעל רגלו וירקה בפניו וענתה ואמרה ככה יעשה לאיש אשר לא־יבנה את־בית אחיו׃

דברים 25:9 Hebrew Bible
ונגשה יבמתו אליו לעיני הזקנים וחלצה נעלו מעל רגלו וירקה בפניו וענתה ואמרה ככה יעשה לאיש אשר לא יבנה את בית אחיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
accedet mulier ad eum coram senioribus et tollet calciamentum de pede eius spuetque in faciem illius et dicet sic fit homini qui non aedificat domum fratris sui

Brother Brother's Build Care Declare Draw Drawn Elders Face Family Foot Line Loose Nigh Presence Pull Responsible Sandal Sandals Shame Shoe Sight Spat Spit Thus Town Widow Wife

Brother's Build Declare Draw Elders House Loose Nigh Presence Pull Sandal Shoe Sight Spit Wife

Brother's Build Declare Draw Elders House Loose Nigh Presence Pull Sandal Shoe Sight Spit Wife

Deuteronomy 25:9 Multilingual Bible

Deutéronome 25:9 French

Deuteronomio 25:9 Biblia Paralela

申 命 記 25:9 Chinese Bible