 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | then his brother's | אָחִֽיו׃ | a·chiv. | 251 | a brother | from an unused word |
| wife | יְבִמְתֹּ֣ו | ye·vim·tov | 2994 | sister-in-law | from the same as yabam |
| shall come | וְנִגְּשָׁ֨ה | ve·nig·ge·shah | 5066 | to draw near, approach | a prim. root |
| to him in the sight | לְעֵינֵ֣י | le·'ei·nei | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| of the elders, | הַזְּקֵנִים֒ | haz·ze·ke·nim | 2205 | old | from the same as zaqan |
| and pull | וְחָלְצָ֤ה | ve·cha·le·tzah | 2502a | to draw off or out, withdraw | a prim. root |
| his sandal | נַעֲלֹו֙ | na·'a·lov | 5275 | a sandal, shoe | from naal |
| off | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| his foot | רַגְלֹ֔ו | rag·lov, | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| and spit | וְיָרְקָ֖ה | ve·ya·re·kah | 3417 | to spit | a prim. root |
| in his face; | בְּפָנָ֑יו | be·fa·nav; | 6440 | face, faces | from panah |
| and she shall declare, | וְעָֽנְתָה֙ | ve·'a·ne·tah | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| 'Thus | כָּ֚כָה | ka·chah | 3602 | thus | from koh |
| it is done | יֵעָשֶׂ֣ה | ye·'a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| to the man | לָאִ֔ישׁ | la·'ish, | 376 | man | from an unused word |
| who | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| does not build | יִבְנֶ֖ה | yiv·neh | 1129 | to build | a prim. root |
| up his brother's | | | 251 | a brother | from an unused word |
| house.' | בֵּ֥ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| KJV Lexicon Then shall his brother's wife Ybemeth (yeb-ay'-meth) a sister-in-law -- brother's wife, sister in law. come nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; unto him in the presence `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. and loose chalats (khaw-lats') to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen his shoe na`al (nah'-al) a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless) from off his foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. and spit yaraq (yaw-rak') to spit -- but, spit. in his face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and shall answer `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce and say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) So shall it be done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto that man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) that will not build up banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. his brother's 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | New American Standard (©1995) then his brother's wife shall come to him in the sight of the elders, and pull his sandal off his foot and spit in his face; and she shall declare, 'Thus it is done to the man who does not build up his brother's house.'King James Bible Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house. American King James Version Then shall his brother's wife come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done to that man that will not build up his brother's house. American Standard Version then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house. Darby Bible Translation then shall his brother's wife come near to him before the eyes of the elders, and draw his sandal from his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto the man that will not build up his brother's house. English Revised Version then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house. Webster's Bible Translation Then shall his brother's wife come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done to that man that will not build up his brother's house. World English Bible then his brother's wife shall come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, "So shall it be done to the man who does not build up his brother's house." Young's Literal Translation 'Then hath his brother's wife drawn nigh unto him, before the eyes of the elders, and drawn his shoe from off his foot, and spat in his face, and answered and said, Thus it is done to the man who doth not build up the house of his brother; Latin: Biblia Sacra Vulgata accedet mulier ad eum coram senioribus et tollet calciamentum de pede eius spuetque in faciem illius et dicet sic fit homini qui non aedificat domum fratris sui
 Brother Brother's Build Care Declare Draw Drawn Elders Face Family Foot Line Loose Nigh Presence Pull Responsible Sandal Sandals Shame Shoe Sight Spat Spit Thus Town Widow Wife
 Brother's Build Declare Draw Elders House Loose Nigh Presence Pull Sandal Shoe Sight Spit Wife
 Brother's Build Declare Draw Elders House Loose Nigh Presence Pull Sandal Shoe Sight Spit WifeDeuteronomy 25:9 Multilingual Bible Deutéronome 25:9 French Deuteronomio 25:9 Biblia Paralela 申 命 記 25:9 Chinese Bible | |
|