 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | וְעַתָּ֗ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| behold, | הִנֵּ֤ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I have brought | הֵבֵ֙אתִי֙ | he·ve·ti | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| the first | רֵאשִׁית֙ | re·shit | 7225 | beginning, chief | from rosh |
| of the produce | פְּרִ֣י | pe·ri | 6529 | fruit | from parah |
| of the ground | הָאֲדָמָ֔ה | ha·'a·da·mah, | 127 | ground, land | from the same as adam |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| You, O LORD | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| have given | נָתַ֥תָּה | na·tat·tah | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| me.' And you shall set it down | | | 5117 | to rest | a prim. root |
| before | לִפְנֵי֙ | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹהֶ֔יךָ | e·lo·hei·cha, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and worship | וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ | ve·hish·ta·cha·vi·ta, | 7812 | to bow down | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֖י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God; | אֱלֹהֶֽיךָ׃ | e·lo·hei·cha. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon And now behold I have brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the firstfruits priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward. re'shiyth (ray-sheeth') the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit) -- beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing. of the land 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. which thou O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hast given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) me And thou shalt set yanach (yaw-nakh') to deposit; by implication, to allow to stay it before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and worship shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) 'Now behold, I have brought the first of the produce of the ground which You, O LORD have given me.' And you shall set it down before the LORD your God, and worship before the LORD your God;King James Bible And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God: American King James Version And now, behold, I have brought the first fruits of the land, which you, O LORD, have given me. And you shall set it before the LORD your God, and worship before the LORD your God: American Standard Version And now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which thou, O Jehovah, hast given me. And thou shalt set it down before Jehovah thy God, and worship before Jehovah thy God: Darby Bible Translation And now, behold, I have brought the first of the fruits of the land, which thou, Jehovah, hast given me. And thou shalt set it down before Jehovah thy God, and worship before Jehovah thy God. English Revised Version And now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it down before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God: Webster's Bible Translation And now, behold, I have brought the first-fruits of the land, which thou, O LORD, hast given me: and thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God: World English Bible Now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which you, Yahweh, have given me." You shall set it down before Yahweh your God, and worship before Yahweh your God. Young's Literal Translation 'And now, lo, I have brought in the first of the fruits of the ground which thou hast given to me, O Jehovah; -- and thou hast placed it before Jehovah thy God, and bowed thyself before Jehovah thy God, Latin: Biblia Sacra Vulgata et idcirco nunc offero primitias frugum terrae quam dedit Dominus mihi et dimittes eas in conspectu Domini Dei tui adorato Domino Deo tuo
 Basket Behold Bow Bowed Bring Firstfruits First-fruits Fruit Fruits Ground Hast O Placed Produce Soil Thyself Worship
 Placed Produce Soil Thyself Worship
 Placed Produce Soil Thyself WorshipDeuteronomy 26:10 Multilingual Bible Deutéronome 26:10 French Deuteronomio 26:10 Biblia Paralela 申 命 記 26:10 Chinese Bible | |
|