 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "This | הַזֶּ֗ה | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| day | הַיֹּ֣ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֨ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֜יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| commands | מְצַוְּךָ֧ | me·tzav·ve·cha | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| you to do | לַעֲשֹׂ֛ות | la·'a·so·vt | 6213a | do, make | a prim. root |
| these | הָאֵ֖לֶּה | ha·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| statutes | הַחֻקִּ֥ים | ha·chuk·kim | 2706 | something prescribed or owed, a statute | from chaqaq |
| and ordinances. | הַמִּשְׁפָּטִ֑ים | ham·mish·pa·tim; | 4941 | judgment | from shaphat |
| You shall therefore be careful | וְשָׁמַרְתָּ֤ | ve·sha·mar·ta | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| to do | וְעָשִׂ֙יתָ֙ | ve·'a·si·ta | 6213a | do, make | a prim. root |
| them with all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| your heart | לְבָבְךָ֖ | le·va·ve·cha | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| and with all | וּבְכָל־ | u·ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| your soul. | נַפְשֶֽׁךָ׃ | naf·she·cha. | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| KJV Lexicon This day yowm (yome) a day (as the warm hours), the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. thee to do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application these statutes choq (khoke) an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) and judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective thou shalt therefore keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. and do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application them with all thine heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) and with all thy soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) |
New American Standard (©1995) "This day the LORD your God commands you to do these statutes and ordinances. You shall therefore be careful to do them with all your heart and with all your soul.King James Bible This day the LORD thy God hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul. American King James Version This day the LORD your God has commanded you to do these statutes and judgments: you shall therefore keep and do them with all your heart, and with all your soul. American Standard Version This day Jehovah thy God commandeth thee to do these statutes and ordinances: thou shalt therefore keep and do them with all thy heart, and with all thy soul. Darby Bible Translation This day Jehovah thy God hath commanded thee to do these statutes and ordinances; and thou shalt keep and do them with all thy heart and with all thy soul. English Revised Version This day the LORD thy God commandeth thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul. Webster's Bible Translation This day the LORD thy God hath commanded thee to perform these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thy heart, and with all thy soul. World English Bible This day Yahweh your God commands you to do these statutes and ordinances: you shall therefore keep and do them with all your heart, and with all your soul. Young's Literal Translation 'This day Jehovah thy God is commanding thee to do these statutes and judgments; and thou hast hearkened and done them with all thy heart, and with all thy soul, Latin: Biblia Sacra Vulgata hodie Dominus Deus tuus praecepit tibi ut facias mandata haec atque iudicia et custodias et impleas ex toto corde tuo et ex tota anima tua
 Careful Carefully Commanded Commandeth Commanding Commands Decisions Decrees Follow Gives Hast Hearkened Heart Judgments Laws Observe Orders Ordinances Perform Soul Statutes
 Careful Carefully Commanded Commandeth Commanding Commands Decrees Hearkened Heart Judgments Laws Observe Orders Ordinances Perform Soul Statutes Today
 Careful Carefully Commanded Commandeth Commanding Commands Decrees Hearkened Heart Judgments Laws Observe Orders Ordinances Perform Soul Statutes TodayDeuteronomy 26:16 Multilingual Bible Deutéronome 26:16 French Deuteronomio 26:16 Biblia Paralela 申 命 記 26:16 Chinese Bible |