 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You shall go | וּבָאתָ֙ | u·va·ta | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the priest | הַכֹּהֵ֔ן | hak·ko·hen, | 3548 | priest | from an unused word |
| who | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| is in office at that time | בַּיָּמִ֣ים | bai·ya·mim | 3117 | day | a prim. root |
| and say | וְאָמַרְתָּ֣ | ve·'a·mar·ta | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, 'I declare | הִגַּ֤דְתִּי | hig·gad·ti | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| this day | הַיֹּום֙ | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| to the LORD | לַיהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| my God | אֱלֹהֶ֔יךָ | e·lo·hei·cha, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| that I have entered | בָ֙אתִי֙ | va·ti | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| the land | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֛ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| swore | נִשְׁבַּ֧ע | nish·ba | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| to our fathers | לַאֲבֹתֵ֖ינוּ | la·'a·vo·tei·nu | 1 | father | from an unused word |
| to give | לָ֥תֶת | la·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| us.' | | | | | |
| KJV Lexicon And thou shalt go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. that shall be in those days yowm (yome) a day (as the warm hours), and say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him I profess nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise this day yowm (yome) a day (as the warm hours), unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. that I am come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto the country 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. sware shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) unto our fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. for to give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) us | New American Standard (©1995) "You shall go to the priest who is in office at that time and say to him, 'I declare this day to the LORD my God that I have entered the land which the LORD swore to our fathers to give us.'King James Bible And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us. American King James Version And you shall go to the priest that shall be in those days, and say to him, I profess this day to the LORD your God, that I am come to the country which the LORD swore to our fathers for to give us. American Standard Version And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto Jehovah thy God, that I am come unto the land which Jehovah sware unto our fathers to give us. Darby Bible Translation and thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto Jehovah thy God, that I am come unto the land that Jehovah swore unto our fathers to give us. English Revised Version And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the land which the LORD sware unto our fathers for to give us. Webster's Bible Translation And thou shalt go to the priest that shall be in those days, and say to him, I profess this day to the LORD thy God, that I have come to the country which the LORD swore to our fathers to give us. World English Bible You shall come to the priest who shall be in those days, and tell him, "I profess this day to Yahweh your God, that I am come to the land which Yahweh swore to our fathers to give us." Young's Literal Translation 'And thou hast come in unto the priest who is in those days, and hast said unto him, I have declared to-day to Jehovah thy God, that I have come in unto the land which Jehovah hath sworn to our fathers to give to us; Latin: Biblia Sacra Vulgata accedesque ad sacerdotem qui fuerit in diebus illis et dices ad eum profiteor hodie coram Domino Deo tuo quod ingressus sim terram pro qua iuravit patribus nostris ut daret eam nobis
 Declare Declared Entered Fathers Forefathers Hast Oath Office Priest Profess Sware Swore Sworn To-day Witness
 Country Declare Entered Office Priest Profess Sware Swore Time Today Witness
 Country Declare Entered Office Priest Profess Sware Swore Time Today WitnessDeuteronomy 26:3 Multilingual Bible Deutéronome 26:3 French Deuteronomio 26:3 Biblia Paralela 申 命 記 26:3 Chinese Bible | |
|