 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You shall answer | וְעָנִ֨יתָ | ve·'a·ni·ta | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| and say | וְאָמַרְתָּ֜ | ve·'a·mar·ta | 559 | to utter, say | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹהֶ֗יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| My father | אָבִ֔י | a·vi, | 1 | father | from an unused word |
| was a wandering | אֹבֵ֣ד | o·ved | 6 | to perish | a prim. root |
| Aramean, | אֲרַמִּי֙ | a·ram·mi | 761 | an inhab. of Aram (Syria) | from Aram |
| and he went down | וַיֵּ֣רֶד | vai·ye·red | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to Egypt | מִצְרַ֔יְמָה | mitz·ray·mah, | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| and sojourned | וַיָּ֥גָר | vai·ya·gar | 1481a | to sojourn | a prim. root |
| there, | שָׁ֖ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| few | מְעָ֑ט | me·'at; | 4592 | a little, fewness, a few | from maat |
| in number; | | | 4962 | male, man | a prim. root |
| but there | שָׁ֕ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| he became | וַֽיְהִי־ | vay·hi- | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a great, | גָּדֹ֖ול | ga·do·vl | 1419 | great | from gadal |
| mighty | עָצ֥וּם | a·tzum | 6099 | mighty, numerous | from atsom |
| and populous | וָרָֽב׃ | va·rav. | 7227a | much, many, great | from rabab |
| nation. | לְגֹ֥וי | le·go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| KJV Lexicon And thou shalt speak `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce and say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. A Syrian 'Arammiy (ar-am-mee') an Aramite or Aramaean -- Syrian, Aramitess. ready to perish 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) was my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and he went down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) into Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and sojourned guwr (goor) to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid) there with math (math) an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural) -- + few, friends, men, persons, small. a few m`at (meh-at') a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very. and became there a nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent mighty `atsuwm (aw-tsoom') powerful (specifically, a paw); by implication, numerous -- + feeble, great, mighty, must, strong. and populous rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) | New American Standard (©1995) "You shall answer and say before the LORD your God, 'My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt and sojourned there, few in number; but there he became a great, mighty and populous nation.King James Bible And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous: American King James Version And you shall speak and say before the LORD your God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous: American Standard Version And thou shalt answer and say before Jehovah thy God, A Syrian ready to perish was my father; and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous. Darby Bible Translation And thou shalt speak and say before Jehovah thy God, A perishing Aramean was my father, and he went down to Egypt with a few, and sojourned there, and became there a nation, great, mighty, and populous. English Revised Version And thou shalt answer and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous: Webster's Bible Translation And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down to Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous: World English Bible You shall answer and say before Yahweh your God, "A Syrian ready to perish was my father; and he went down into Egypt, and lived there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous. Young's Literal Translation And thou hast answered and said before Jehovah thy God, A perishing Aramaean is my father! and he goeth down to Egypt, and sojourneth there with few men, and becometh there a nation, great, mighty, and numerous; Latin: Biblia Sacra Vulgata et loqueris in conspectu Domini Dei tui Syrus persequebatur patrem meum qui descendit in Aegyptum et ibi peregrinatus est in paucissimo numero crevitque in gentem magnam et robustam et infinitae multitudinis
 Aramaean Aramean Becometh Egypt Hast Judges Mighty Nation Numerous Perish Perishing Populous Powerful Ready Response Sojourned Sojourneth Speak Strong Syrian Wandering
 Aramean Egypt Mighty Nation Perish Populous Ready Response Sojourned Speak Syrian Wandering
 Aramean Egypt Mighty Nation Perish Populous Ready Response Sojourned Speak Syrian WanderingDeuteronomy 26:5 Multilingual Bible Deutéronome 26:5 French Deuteronomio 26:5 Biblia Paralela 申 命 記 26:5 Chinese Bible | |
|