Deuteronomy 27:4
<< Deuteronomy 27:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"So it shall be when you crossבְּעָבְרְכֶ֣םbe·'a·ve·re·chem5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
the Jordan,הַיַּרְדֵּן֒hai·yar·den3383the principal river of Pal.from yarad
you shall setתָּקִ֜ימוּta·ki·mu6965to arise, stand up, standa prim. root
up on Mountבְּהַ֣רbe·har2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Ebal,עֵיבָ֑לei·val;5858ca mountain N. of Shechemfrom the same as Obal
theseהָאֵ֗לֶּהha·'el·leh428thesea prim. pronoun
stones,הָאֲבָנִ֣יםha·'a·va·nim68a stonea prim. root
as I am commandingמְצַוֶּ֥הme·tzav·veh6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
you today,הַיֹּ֖וםhai·yo·vm3117daya prim. root
and you shall coatוְשַׂדְתָּ֥ve·sad·ta7874to whitewashdenominative verb from sid
them with lime.  7875lime, whitewashfrom an unused word
KJV Lexicon
Therefore it shall be when ye be gone over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
that ye shall set up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
these stones
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
which I command
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
you this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
in mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Ebal
`Eybal  (ay-bawl')
bare; Ebal, a mountain of Palestine -- Ebal.
and thou shalt plaister
siyd  (seed)
lime (as boiling when slacked) -- lime, plaister.
them with plaister
siyd  (seed)
to plaster -- plaister.
New American Standard (©1995)
"So it shall be when you cross the Jordan, you shall set up on Mount Ebal, these stones, as I am commanding you today, and you shall coat them with lime.

King James Bible
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.

American King James Version
Therefore it shall be when you be gone over Jordan, that you shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.

American Standard Version
And it shall be, when ye are passed over the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.

Darby Bible Translation
And it shall be when ye go over the Jordan, that ye shall set up these stones, as I command you this day, on mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.

English Revised Version
And it shall be when ye are passed over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.

Webster's Bible Translation
Therefore it shall be when ye have gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.

World English Bible
It shall be, when you have passed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you this day, in Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.

Young's Literal Translation
'And it hath been, in your passing over the Jordan, ye raise up these stones which I am commanding you to-day, in mount Ebal, and thou hast plaistered them with plaister,

דברים 27:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה֮ בְּעָבְרְכֶ֣ם אֶת־הַיַּרְדֵּן֒ תָּקִ֜ימוּ אֶת־הָאֲבָנִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֜י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֛ם הַיֹּ֖ום בְּהַ֣ר עֵיבָ֑ל וְשַׂדְתָּ֥ אֹותָ֖ם בַּשִּֽׂיד׃

דברים 27:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה בעברכם את־הירדן תקימו את־האבנים האלה אשר אנכי מצוה אתכם היום בהר עיבל ושדת אותם בשיד׃

דברים 27:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה בעברכם את־הירדן תקימו את־האבנים האלה אשר אנכי מצוה אתכם היום בהר עיבל ושדת אותם בשיד׃

דברים 27:4 Hebrew Bible
והיה בעברכם את הירדן תקימו את האבנים האלה אשר אנכי מצוה אתכם היום בהר עיבל ושדת אותם בשיד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quando ergo transieritis Iordanem erige lapides quos ego hodie praecipio vobis in monte Hebal et levigabis calce

Building-paste Coat Coated Command Commanding Cross Ebal Hast Jordan Lime Mount Passed Passing Plaister Plaistered Plaster Raise Stones To-day

Building-Paste Coat Coated Command Commanding Cross Crossed Ebal Jordan Lime Mount Passed Passing Plaister Plaistered Plaster Stones Today To-Day

Building-Paste Coat Coated Command Commanding Cross Crossed Ebal Jordan Lime Mount Passed Passing Plaister Plaistered Plaster Stones Today To-Day

Deuteronomy 27:4 Multilingual Bible

Deutéronome 27:4 French

Deuteronomio 27:4 Biblia Paralela

申 命 記 27:4 Chinese Bible