Deuteronomy 27:9
<< Deuteronomy 27:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Mosesמֹשֶׁה֙mo·sheh4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
and the Leviticalהַלְוִיִּ֔םhal·vi·yim,3881desc. of Levifrom Levi
priestsוְהַכֹּהֲנִ֣יםve·hak·ko·ha·nim3548priestfrom an unused word
spokeוַיְדַבֵּ֤רvay·dab·ber1696to speaka prim. root
to allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
Israel,יִשְׂרָאֵ֖לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
saying,לֵאמֹ֑רle·mor;559to utter, saya prim. root
"Be silentהַסְכֵּ֤תhas·ket5535to be silenta prim. root
and listen,וּשְׁמַע֙u·she·ma8085to heara prim. root
O Israel!יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
Thisהַזֶּה֙haz·zeh2088this, herea prim. pronoun
dayהַיֹּ֤וםhai·yo·vm3117daya prim. root
you have becomeנִהְיֵ֣יתָֽnih·yei·ta1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a peopleלְעָ֔םle·'am,5971apeoplefrom an unused word
for the LORDלַיהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your God.אֱלֹהֶֽיךָ׃e·lo·hei·cha.430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
and the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
the Levites
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto all Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Take heed
cakath  (saw-kath')
by implication, to observe quietly -- take heed.
and hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
O Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
thou art become
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
Then Moses and the Levitical priests spoke to all Israel, saying, "Be silent and listen, O Israel! This day you have become a people for the LORD your God.

King James Bible
And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Take heed, and hearken, O Israel; this day thou art become the people of the LORD thy God.

American King James Version
And Moses and the priests the Levites spoke to all Israel, saying, Take heed, and listen, O Israel; this day you are become the people of the LORD your God.

American Standard Version
And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Keep silence, and hearken, O Israel: this day thou art become the people of Jehovah thy God.

Darby Bible Translation
And Moses and the priests, the Levites, spoke to all Israel, saying, Be silent and hearken, Israel! this day thou art become the people of Jehovah thy God.

English Revised Version
And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Keep silence, and hearken, O Israel; this day thou art become the people of the LORD thy God.

Webster's Bible Translation
And Moses and the priests the Levites spoke to all Israel, saying, Take heed and hearken, O Israel, this day thou art become the people of the LORD thy God.

World English Bible
Moses and the priests the Levites spoke to all Israel, saying, "Keep silence, and listen, Israel: this day you have become the people of Yahweh your God.

Young's Literal Translation
And Moses speaketh -- the priests, the Levites, also -- unto all Israel, saying, 'Keep silent, and hear, O Israel, this day thou hast become a people to Jehovah thy God;

דברים 27:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֤ר מֹשֶׁה֙ וְהַכֹּהֲנִ֣ים הַלְוִיִּ֔ם אֶ֥ל כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הַסְכֵּ֤ת ׀ וּשְׁמַע֙ יִשְׂרָאֵ֔ל הַיֹּ֤ום הַזֶּה֙ נִהְיֵ֣יתָֽ לְעָ֔ם לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

דברים 27:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וידבר משה והכהנים הלוים אל כל־ישראל לאמר הסכת ׀ ושמע ישראל היום הזה נהיית לעם ליהוה אלהיך׃

דברים 27:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וידבר משה והכהנים הלוים אל כל־ישראל לאמר הסכת ׀ ושמע ישראל היום הזה נהיית לעם ליהוה אלהיך׃

דברים 27:9 Hebrew Bible
וידבר משה והכהנים הלוים אל כל ישראל לאמר הסכת ושמע ישראל היום הזה נהיית לעם ליהוה אלהיך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixeruntque Moses et sacerdotes levitici generis ad omnem Israhelem adtende et audi Israhel hodie factus es populus Domini Dei tui

Ear Hast Hearken Heed Levites Levitical Listen O Priests Quiet Saying Silence Silent Spake Speaketh Spoke

Ear Hear Hearken Heed Israel Levites Moses Priests Quiet Silence Today

Ear Hear Hearken Heed Israel Levites Moses Priests Quiet Silence Today

Deuteronomy 27:9 Multilingual Bible

Deutéronome 27:9 French

Deuteronomio 27:9 Biblia Paralela

申 命 記 27:9 Chinese Bible