 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Among those | הָהֵם֙ | ha·hem | 1992a | they | a prim. pronoun |
| nations | וּבַגֹּויִ֤ם | u·vag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| you shall find | תַרְגִּ֔יעַ | tar·gi·a', | 7280b | to be at rest, repose | a prim. root |
| no | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| rest, | | | 7280b | to be at rest, repose | a prim. root |
| and there will be no | וְלֹא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| resting | | | 4496 | resting place, rest | fem. of manoach |
| place | מָנֹ֖וחַ | ma·no·v·ach | 4494 | a resting place, state or condition of rest | from nuach |
| for the sole | לְכַף־ | le·chaf- | 3709 | hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan | from kaphaph |
| of your foot; | רַגְלֶ֑ךָ | rag·le·cha; | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| but there | שָׁם֙ | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| the LORD | יְהוָ֨ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will give | וְנָתַן֩ | ve·na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you a trembling | רַגָּ֔ז | rag·gaz, | 7268 | quivering, quaking | from ragaz |
| heart, | לֵ֣ב | lev | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| failing | וְכִלְיֹ֥ון | ve·chil·yo·vn | 3631 | failing, pining, annihilation | from kalah |
| of eyes, | עֵינַ֖יִם | ei·na·yim | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| and despair | וְדַֽאֲבֹ֥ון | ve·da·'a·vo·vn | 1671 | faintness, languishing | from daeb |
| of soul. | נָֽפֶשׁ׃ | na·fesh. | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| KJV Lexicon And among these hem (haym) they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. shalt thou find no ease raga` (raw-gah') to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink neither shall the sole kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power of thy foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. have rest manowach (maw-no'-akh) quiet, i.e. (concretely) a settled spot, or (figuratively) a home -- (place of) rest. but the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee there a trembling raggaz (rag-gawz') timid -- trembling. heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect and failing killayown (kil-law-yone') pining, destruction -- consumption, failing. of eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) and sorrow d'abown (deh-aw-bone') pining -- sorrow. of mind nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) | New American Standard (©1995) "Among those nations you shall find no rest, and there will be no resting place for the sole of your foot; but there the LORD will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.King James Bible And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind: American King James Version And among these nations shall you find no ease, neither shall the sole of your foot have rest: but the LORD shall give you there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind: American Standard Version And among these nations shalt thou find no ease, and there shall be no rest for the sole of thy foot: but Jehovah will give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul; Darby Bible Translation And among these nations shalt thou have no rest, neither shall the sole of thy foot have a resting-place, and Jehovah shall give thee there a trembling heart, languishing of the eyes, and pining of the soul. English Revised Version And among these nations shalt thou find no ease, and there shall be no rest for the sole of thy foot: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul: Webster's Bible Translation And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind: World English Bible Among these nations you shall find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot: but Yahweh will give you there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul; Young's Literal Translation 'And among those nations thou dost not rest, yea, there is no resting-place for the sole of thy foot, and Jehovah hath given to thee there a trembling heart, and failing of eyes, and grief of soul; Latin: Biblia Sacra Vulgata in gentibus quoque illis non quiesces neque erit requies vestigio pedis tui dabit enim tibi Dominus ibi cor pavidum et deficientes oculos et animam maerore consumptam
 Anxious Despair Despairing Ease Failing Foot Grief Heart Languishing Longing Mind Nations Peace Pining Repose Rest Resting Resting-place Shaking Sole Sorrow Soul Trembling Wasting Weariness Weary Yea
 Anxious Despair Ease Eyes Heart Languishing Mind Nations Peace Pining Repose Rest Resting Resting-Place Shaking Sole Sorrow Soul Trembling Wasting Weariness Weary
 Anxious Despair Ease Eyes Heart Languishing Mind Nations Peace Pining Repose Rest Resting Resting-Place Shaking Sole Sorrow Soul Trembling Wasting Weariness WearyDeuteronomy 28:65 Multilingual Bible Deutéronome 28:65 French Deuteronomio 28:65 Biblia Paralela 申 命 記 28:65 Chinese Bible | |
|