| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| shall cause | יִתֵּ֨ן | yit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| your enemies | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| who rise | הַקָּמִ֣ים | hak·ka·mim | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| up against | עָלֶ֔יךָ | a·lei·cha, | 5921 | upon, above, over | from alah |
| you to be defeated | נִגָּפִ֖ים | nig·ga·fim | 5062 | to strike, smite | a prim. root |
| before | לְפָנֶ֑יךָ | le·fa·nei·cha; | 6440 | face, faces | from panah |
| you; they will come | יֵצְא֣וּ | ye·tze·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out against | אֵלֶ֔יךָ | e·lei·cha, | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| you one | אֶחָד֙ | e·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| way | בְּדֶ֤רֶךְ | be·de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| and will flee | יָנ֥וּסוּ | ya·nu·su | 5127 | to flee, escape | a prim. root |
| before | לְפָנֶֽיךָ׃ | le·fa·nei·cha. | 6440 | face, faces | from panah |
| you seven | וּבְשִׁבְעָ֥ה | u·ve·shiv·'ah | 7651 | seven | a prim. card. number |
| ways. | דְרָכִ֖ים | de·ra·chim | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| KJV Lexicon The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall cause nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thine enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. that rise up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) against thee to be smitten nagaph (naw-gaf') to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse. before thy face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) they shall come out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. against thee one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb and flee nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb | New American Standard (©1995) "The LORD shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way and will flee before you seven ways.King James Bible The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways. American King James Version The LORD shall cause your enemies that rise up against you to be smitten before your face: they shall come out against you one way, and flee before you seven ways. American Standard Version Jehovah will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways. Darby Bible Translation Jehovah will give up, smitten before thee, thine enemies that rise up against thee; they shall come out against thee one way, and by seven ways shall they flee before thee. English Revised Version The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways. Webster's Bible Translation The LORD shall cause thy enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways. World English Bible Yahweh will cause your enemies who rise up against you to be struck before you. They will come out against you one way, and will flee before you seven ways. Young's Literal Translation 'Jehovah giveth thine enemies, who are rising up against thee -- smitten before thy face; in one way they come out unto thee, and in seven ways they flee before thee. Latin: Biblia Sacra Vulgata dabit Dominus inimicos tuos qui consurgunt adversum te corruentes in conspectu tuo per unam viam venient contra te et per septem fugient a facie tua
 Arms Cause Defeated Direction Enemies Face Flee Flight Giveth Overcome Power Rise Rising Seven Smitten Struck
 Arms Cause Defeated Direction Enemies Overcome Power Rise Seven Smitten Struck Way Ways
 Arms Cause Defeated Direction Enemies Overcome Power Rise Seven Smitten Struck Way WaysDeuteronomy 28:7 Multilingual Bible Deutéronome 28:7 French Deuteronomio 28:7 Biblia Paralela 申 命 記 28:7 Chinese Bible | |
|