Deuteronomy 29:19
<< Deuteronomy 29:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"It shall be when he hearsבְּשָׁמְעֹו֩be·sha·me·'ov8085to heara prim. root
the wordsדִּבְרֵ֨יdiv·rei1697speech, wordfrom dabar
of this  2088this, herea prim. pronoun
curse,הָֽאָלָ֜הha·'a·lah423an oathfrom alah
that he will boast,וְהִתְבָּרֵ֨ךְve·hit·ba·rech1288to kneel, blessa prim. root
saying,לֵאמֹר֙le·mor559to utter, saya prim. root
'I haveוְהָיָ֡הve·ha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
peaceשָׁלֹ֣וםsha·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
thoughכִּ֛יki3588that, for, whena prim. conjunction
I walkאֵלֵ֑ךְe·lech;1980to go, come, walka prim. root
in the stubbornnessבִּשְׁרִר֥וּתbish·ri·rut8307firmness, stubbornnessfrom the same as shor
of my heartלִבִּ֖יlib·bi3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
in orderלְמַ֛עַןle·ma·'an4616purpose, intentfrom anah
to destroyסְפֹ֥ותse·fo·vt5595to sweep or snatch away, catch upa prim. root
the wateredהָרָוָ֖הha·ra·vah7302wateredfrom ravah
[land] with the dry.'הַצְּמֵאָֽה׃ha·tze·me·'ah.6771thirstyfrom tsame
KJV Lexicon
And it come to pass when he heareth
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of this curse
'alah  (aw-law')
an imprecation -- curse, cursing, execration, oath, swearing.
that he bless
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
himself in his heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I shall have peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
though
kiy  (kee)
very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed
I walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in the imagination
shriyruwth  (sher-ee-rooth')
obstinacy -- imagination, lust.
of mine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
to add
caphah  (saw-faw')
to scrape (literally, to shave; but usually figuratively) together (i.e. to accumulate or increase) or away (i.e. to scatter, remove, or ruin; intransitively, to perish)
drunkenness
raveh  (raw-veh')
sated (with drink) -- drunkenness, watered.
to thirst
tsame'  (tsaw-may')
thirsty -- (that) thirst(-eth, -y).
New American Standard (©1995)
"It shall be when he hears the words of this curse, that he will boast, saying, 'I have peace though I walk in the stubbornness of my heart in order to destroy the watered land with the dry.'

King James Bible
And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:

American King James Version
And it come to pass, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of my heart, to add drunkenness to thirst:

American Standard Version
and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.

Darby Bible Translation
and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to sweep away the drunken with the thirsty.

English Revised Version
and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of mine heart, to destroy the moist with the dry:

Webster's Bible Translation
And it should come to pass, when he heareth the words of this curse, that he should bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of my heart, to add drunkenness to thirst:

World English Bible
and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, "I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry."

Young's Literal Translation
'And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst.

דברים 29:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֡ה בְּשָׁמְעֹו֩ אֶת־דִּבְרֵ֨י הָֽאָלָ֜ה הַזֹּ֗את וְהִתְבָּרֵ֨ךְ בִּלְבָבֹ֤ו לֵאמֹר֙ שָׁלֹ֣ום יִֽהְיֶה־לִּ֔י כִּ֛י בִּשְׁרִר֥וּת לִבִּ֖י אֵלֵ֑ךְ לְמַ֛עַן סְפֹ֥ות הָרָוָ֖ה אֶת־הַצְּמֵאָֽה׃

דברים 29:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה בשמעו את־דברי האלה הזאת והתברך בלבבו לאמר שלום יהיה־לי כי בשררות לבי אלך למען ספות הרוה את־הצמאה׃

דברים 29:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה בשמעו את־דברי האלה הזאת והתברך בלבבו לאמר שלום יהיה־לי כי בשררות לבי אלך למען ספות הרוה את־הצמאה׃

דברים 29:19 Hebrew Bible
והיה בשמעו את דברי האלה הזאת והתברך בלבבו לאמר שלום יהיה לי כי בשררות לבי אלך למען ספות הרוה את הצמאה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque audierit verba iuramenti huius benedicat sibi in corde suo dicens pax erit mihi et ambulabo in pravitate cordis mei et adsumat ebria sitientem

Bless Blessing Bring Curse Destroy Disaster Dry Hears Heart Invokes Moist Oath Peace Persist Safe Saying Stubbornness Thinks Though Walk Watered

Add Alike Bless Blesses Blessing Boast Covenant Curse Destroy Disaster Drunkenness Dry Heareth Hears Heart Imagination Invokes Lead Moist Oath Peace Persist Safe Stubbornness Sweeping Swept Sworn Thinks Thirst Walk Watered Way Words

Add Alike Bless Blesses Blessing Boast Covenant Curse Destroy Disaster Drunkenness Dry Heareth Hears Heart Imagination Invokes Lead Moist Oath Peace Persist Safe Stubbornness Sweeping Swept Sworn Thinks Thirst Walk Watered Way Words

Deuteronomy 29:19 Multilingual Bible

Deutéronome 29:19 French

Deuteronomio 29:19 Biblia Paralela

申 命 記 29:19 Chinese Bible