 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then I commanded | וָאֲצַ֣ו | va·'a·tzav | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| you at that time, | בָּעֵ֥ת | ba·'et | 6256 | time | probably from anah |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | le·mor; | 559 | to utter, say | a prim. root |
| The LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֵיכֶ֗ם | e·lo·hei·chem | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has given | נָתַ֨ן | na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| land | הָאָ֤רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| to possess | לְרִשְׁתָּ֔הּ | le·rish·tah, | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| it; all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| you valiant | חָֽיִל׃ | cha·yil. | 2428 | strength, efficiency, wealth, army | from chul |
| men | בְּנֵֽי־ | be·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| shall cross over | תַּֽעַבְר֗וּ | ta·'av·ru | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| armed | חֲלוּצִ֣ים | cha·lu·tzim | 2502b | to equip (for war) | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֛י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| your brothers, | אֲחֵיכֶ֥ם | a·chei·chem | 251 | a brother | from an unused word |
| the sons | בְּנֵי־ | be·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon And I commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. you at that time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) you this land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it ye shall pass over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) armed chalats (khaw-lats') to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) your brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. all that are meet ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. for the war chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength | New American Standard (©1995) "Then I commanded you at that time, saying, 'The LORD your God has given you this land to possess it; all you valiant men shall cross over armed before your brothers, the sons of Israel.King James Bible And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war. American King James Version And I commanded you at that time, saying, The LORD your God has given you this land to possess it: you shall pass over armed before your brothers the children of Israel, all that are meet for the war. American Standard Version And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valor. Darby Bible Translation And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God hath given you this land to take possession of it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all who are combatants. English Revised Version And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valour. Webster's Bible Translation And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it; ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war. World English Bible I commanded you at that time, saying, "Yahweh your God has given you this land to possess it: you shall pass over armed before your brothers the children of Israel, all the men of valor. Young's Literal Translation 'And I command you, at that time, saying, Jehovah your God hath given to you this land to possess it; armed ye pass over before your brethren the sons of Israel, all the sons of might. Latin: Biblia Sacra Vulgata praecepique vobis in tempore illo dicens Dominus Deus vester dat vobis terram hanc in hereditatem expediti praecedite fratres vestros filios Israhel omnes viri robusti
 Able-bodied Ahead Armed Battle Brethren Brother Brothers Combatants Command Commanded Cross Heritage Israelites Meet Orders Pass Possess Possession Saying Sons Valiant Valor Valour War
 Armed Children Cross Israel Meet Possess Time Valiant Valor Valour War
 Armed Children Cross Israel Meet Possess Time Valiant Valor Valour WarDeuteronomy 3:18 Multilingual Bible Deutéronome 3:18 French Deuteronomio 3:18 Biblia Paralela 申 命 記 3:18 Chinese Bible | |
|