Deuteronomy 3:19
<< Deuteronomy 3:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But your wivesנְשֵׁיכֶ֣םne·shei·chem802woman, wife, femalefrom an unused word
and your little onesוְטַפְּכֶם֮ve·tap·pe·chem2945childrenfrom taphaph
and your livestockוּמִקְנֵכֶם֒u·mik·ne·chem4735cattlefrom qanah
(I knowיָדַ֕עְתִּיya·da'·ti3045to knowa prim. root
that you have muchרַ֖בrav7227amuch, many, greatfrom rabab
livestock)מִקְנֶ֥הmik·neh4735cattlefrom qanah
shall remainיֵֽשְׁבוּ֙ye·she·vu3427to sit, remain, dwella prim. root
in your citiesבְּעָ֣רֵיכֶ֔םbe·'a·rei·chem,5892bcity, townof uncertain derivation
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I have givenנָתַ֖תִּיna·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
you,     
KJV Lexicon
But your wives
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and your little ones
taph  (taf)
a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families.
and your cattle
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
for I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that ye have much
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
cattle
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
shall abide
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in your cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
which I have given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you
New American Standard (©1995)
'But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,

King James Bible
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;

American King James Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;

American Standard Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,

Darby Bible Translation
Only your wives, and your little ones, and your cattle, I know that ye have much cattle, shall abide in your cities which I have given you,

English Revised Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;

Webster's Bible Translation
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have many cattle,) shall abide in your cities which I have given you;

World English Bible
But your wives, and your little ones, and your livestock, (I know that you have much livestock), shall live in your cities which I have given you,

Young's Literal Translation
Only, your wives, and your infants, and your cattle -- I have known that ye have much cattle -- do dwell in your cities which I have given to you,

דברים 3:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רַ֠ק נְשֵׁיכֶ֣ם וְטַפְּכֶם֮ וּמִקְנֵכֶם֒ יָדַ֕עְתִּי כִּֽי־מִקְנֶ֥ה רַ֖ב לָכֶ֑ם יֵֽשְׁבוּ֙ בְּעָ֣רֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לָכֶֽם׃

דברים 3:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רק נשיכם וטפכם ומקנכם ידעתי כי־מקנה רב לכם ישבו בעריכם אשר נתתי לכם׃

דברים 3:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
רק נשיכם וטפכם ומקנכם ידעתי כי־מקנה רב לכם ישבו בעריכם אשר נתתי לכם׃

דברים 3:19 Hebrew Bible
רק נשיכם וטפכם ומקנכם ידעתי כי מקנה רב לכם ישבו בעריכם אשר נתתי לכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
absque uxoribus et parvulis ac iumentis novi enim quod plura habeatis pecora et in urbibus remanere debebunt quas tradidi vobis

Abide Cattle Cities Clear Dwell Infants Livestock Ones Stay Towns Wives

Abide Cattle Children Cities Clear Dwell However Infants Little Ones Towns

Abide Cattle Children Cities Clear Dwell However Infants Little Ones Towns

Deuteronomy 3:19 Multilingual Bible

Deutéronome 3:19 French

Deuteronomio 3:19 Biblia Paralela

申 命 記 3:19 Chinese Bible