 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | O Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| You have begun | הַֽחִלֹּ֙ותָ֙ | ha·chil·lo·v·ta | 2490c | to pollute, defile, profane | a prim. root |
| to show | לְהַרְאֹ֣ות | le·har·'o·vt | 7200 | to see | a prim. root |
| Your servant | עַבְדְּךָ֔ | av·de·cha, | 5650 | slave, servant | from abad |
| Your greatness | גָּדְלְךָ֔ | ga·de·le·cha, | 1433 | greatness | from gadal |
| and Your strong | הַחֲזָקָ֑ה | ha·cha·za·kah; | 2389 | strong, stout, mighty | from chazaq |
| hand; | יָדְךָ֖ | ya·de·cha | 3027 | hand | a prim. root |
| for what | מִי־ | mi- | 4310 | who? | a prim. pronoun |
| god | אֵל֙ | el | 410 | God, in pl. gods | a prim. root |
| is there in heaven | בַּשָּׁמַ֣יִם | ba·sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| or on earth | וּבָאָ֔רֶץ | u·va·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| who | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| can do | יַעֲשֶׂ֥ה | ya·'a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| such works | כְמַעֲשֶׂ֖יךָ | che·ma·'a·sei·cha | 4639 | a deed, work | from asah |
| and mighty acts | וְכִגְבוּרֹתֶֽךָ׃ | ve·chig·vu·ro·te·cha. | 1369 | strength, might | pass. part. from gabar |
| as Yours? | | | | | |
| KJV Lexicon O Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. thou hast begun chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. to shew ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. thy greatness godel (go'-del) magnitude -- greatness, stout(-ness). and thy mighty chazaq (khaw-zawk') strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er). hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), for what God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) is there in heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). or in earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. that can do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application according to thy works ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property and according to thy might gbuwrah (gheb-oo-raw') force; by implication, valor, victory -- force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength. | New American Standard (©1995) 'O Lord GOD, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as Yours?King James Bible O Lord GOD, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might? American King James Version O Lord GOD, you have begun to show your servant your greatness, and your mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your might? American Standard Version O Lord Jehovah, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts? Darby Bible Translation Lord Jehovah, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy powerful hand; for what ùGod is in the heavens or in the earth that can do like to thy works, and like to thy might? English Revised Version O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts? Webster's Bible Translation O Lord GOD, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might? World English Bible "Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts? Young's Literal Translation Lord Jehovah, Thou -- Thou hast begun to shew Thy servant Thy greatness, and Thy strong hand; for who is a God in the heavens or in earth who doth according to Thy works, and according to Thy might? Latin: Biblia Sacra Vulgata Domine Deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius Deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tuae
 Able Acts Begun Deeds Greatness Hast Heaven Heavens Mighty O Power Powerful Servant Shew Sovereign Strength Strong Works Yours
 Acts Begun Deeds Earth Hand Heaven Mighty Power Powerful Servant Show Sovereign Strong Time Works
 Acts Begun Deeds Earth Hand Heaven Mighty Power Powerful Servant Show Sovereign Strong Time WorksDeuteronomy 3:24 Multilingual Bible Deutéronome 3:24 French Deuteronomio 3:24 Biblia Paralela 申 命 記 3:24 Chinese Bible | |
|