| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Let me, I pray, | נָּ֗א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| cross over | אֶעְבְּרָה־ | e'·be·rah- | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| and see | וְאֶרְאֶה֙ | ve·'er·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| the fair | הַטֹּובָ֔ה | hat·to·v·vah, | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| land | הָאָ֣רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| that is beyond | בְּעֵ֣בֶר | be·'e·ver | 5676 | region across or beyond, side | from abar |
| the Jordan, | הַיַּרְדֵּ֑ן | hai·yar·den; | 3383 | the principal river of Pal. | from yarad |
| that good | הַטֹּ֛וב | hat·to·vv | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| hill country | הָהָ֥ר | ha·har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| and Lebanon.' | וְהַלְּבָנֹֽון׃ | ve·hal·le·va·no·vn. | 3844 | a wooded mountain range on the N. border of Isr. | from laben |
| KJV Lexicon I pray thee let me go over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) and see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. that is beyond `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. that goodly towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. and Lebanon Lbanown (leb-aw-nohn') (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine -- Lebanon. | New American Standard (©1995) 'Let me, I pray, cross over and see the fair land that is beyond the Jordan, that good hill country and Lebanon.'King James Bible I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. American King James Version I pray you, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. American Standard Version Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. Darby Bible Translation Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. English Revised Version Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. Webster's Bible Translation I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. World English Bible Please let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon." Young's Literal Translation Let me pass over, I pray Thee, and see the good land which is beyond the Jordan, this good hill-country, and Lebanon. Latin: Biblia Sacra Vulgata transibo igitur et videbo terram hanc optimam trans Iordanem et montem istum egregium et Libanum
 Beyond Cross Fair Fine Goodly Hill Hill-country Jordan Lebanon Mountain O Pass Please
 Country Cross Hill Hill-Country Jordan Lebanon Mountain Please Side
 Country Cross Hill Hill-Country Jordan Lebanon Mountain Please SideDeuteronomy 3:25 Multilingual Bible Deutéronome 3:25 French Deuteronomio 3:25 Biblia Paralela 申 命 記 3:25 Chinese Bible | |
|
| |