 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Moreover the LORD | יְהוָ֧ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֛יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| will circumcise | וּמָ֨ל | u·mal | 4135 | to circumcise | a prim. root |
| your heart | לְבָבְךָ֖ | le·va·ve·cha | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| and the heart | לְבַ֣ב | le·vav | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| of your descendants, | זַרְעֶ֑ךָ | zar·'e·cha; | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| to love | לְאַהֲבָ֞ה | le·'a·ha·vah | 157 | to love | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֧ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֛יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| with all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| your heart | לְבָבְךָ֥ | le·va·ve·cha | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| and with all | וּבְכָל־ | u·ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| your soul, | נַפְשְׁךָ֖ | naf·she·cha | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| so | לְמַ֥עַן | le·ma·'an | 4616 | purpose, intent | from anah |
| that you may live. | | | 2425b | life | from chayah |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. will circumcise muwl (mool) to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy thine heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) and the heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) of thy seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. to love 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. with all thine heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) and with all thy soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) that thou mayest live chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. | New American Standard (©1995) "Moreover the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the LORD your God with all your heart and with all your soul, so that you may live.King James Bible And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live. American King James Version And the LORD your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love the LORD your God with all your heart, and with all your soul, that you may live. American Standard Version And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live. Darby Bible Translation And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul, that thou mayest live. English Revised Version And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live. Webster's Bible Translation And the LORD thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live. World English Bible Yahweh your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, that you may live. Young's Literal Translation 'And Jehovah thy God hath circumcised thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, for the sake of thy life; Latin: Biblia Sacra Vulgata circumcidet Dominus Deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas Dominum Deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis vivere
 Circumcise Circumcised Circumcision Descendants Heart Hearts Love Loving Mayest Moreover Offspring Sake Seed Soul
 Circumcise Circumcised Circumcision Descendants Heart Hearts Life Love Mayest Moreover Offspring Sake Seed Soul
 Circumcise Circumcised Circumcision Descendants Heart Hearts Life Love Mayest Moreover Offspring Sake Seed SoulDeuteronomy 30:6 Multilingual Bible Deutéronome 30:6 French Deuteronomio 30:6 Biblia Paralela 申 命 記 30:6 Chinese Bible | |
|