 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then the LORD | יְהוָ֨ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֜יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| will prosper you abundantly | וְהֹותִֽירְךָ֩ | ve·ho·v·ti·re·cha | 3498 | to remain over | a prim. root |
| in all | בְּכֹ֣ל | be·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the work | מַעֲשֵׂ֣ה | ma·'a·seh | 4639 | a deed, work | from asah |
| of your hand, | יָדֶ֗ךָ | ya·de·cha | 3027 | hand | a prim. root |
| in the offspring | בִּפְרִ֨י | bif·ri | 6529 | fruit | from parah |
| of your body | בִטְנְךָ֜ | vit·ne·cha | 990 | belly, body, womb | from an unused word |
| and in the offspring | וּבִפְרִ֧י | u·vif·ri | 6529 | fruit | from parah |
| of your cattle | בְהֶמְתְּךָ֛ | ve·hem·te·cha | 929 | a beast, animal, cattle | from an unused word |
| and in the produce | וּבִפְרִ֥י | u·vif·ri | 6529 | fruit | from parah |
| of your ground, | אַדְמָתְךָ֖ | ad·ma·te·cha | 127 | ground, land | from the same as adam |
| for the LORD | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will again | יָשׁ֣וּב | ya·shuv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| rejoice | לָשׂ֤וּשׂ | la·sus | 7797 | to exult, rejoice | a prim. root |
| over | עָלֶ֙יךָ֙ | a·lei·cha | 5921 | upon, above, over | from alah |
| you for good, | לְטֹובָ֑ה | le·to·v·vah; | 2896b | a good thing, benefit, welfare | from tob |
| just | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| as He rejoiced | שָׂ֖שׂ | sas | 7797 | to exult, rejoice | a prim. root |
| over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| your fathers; | אֲבֹתֶֽיךָ׃ | a·vo·tei·cha. | 1 | father | from an unused word |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. will make thee plenteous yathar (yaw-thar') to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve in every work ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property of thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in the fruit priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward. of thy body beten (beh'-ten) the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything -- belly, body, + as they be born, + within, womb. and in the fruit priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward. of thy cattle bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. and in the fruit priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward. of thy land 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. for good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun for the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. will again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively rejoice suws (soos) to be bright, i.e. cheerful -- be glad, greatly, joy, make mirth, rejoice. over thee for good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun as he rejoiced suws (soos) to be bright, i.e. cheerful -- be glad, greatly, joy, make mirth, rejoice. over thy fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. | New American Standard (©1995) "Then the LORD your God will prosper you abundantly in all the work of your hand, in the offspring of your body and in the offspring of your cattle and in the produce of your ground, for the LORD will again rejoice over you for good, just as He rejoiced over your fathers;King James Bible And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers: American King James Version And the LORD your God will make you plenteous in every work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your cattle, and in the fruit of your land, for good: for the LORD will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers: American Standard Version And Jehovah thy God will make thee plenteous in all the work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good: for Jehovah will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers; Darby Bible Translation And Jehovah thy God will make thee abound in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good; for Jehovah will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers; English Revised Version And the LORD thy God will make thee plenteous in all the work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers: Webster's Bible Translation And the LORD thy God will make thee to abound in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers: World English Bible Yahweh your God will make you plenteous in all the work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, for good: for Yahweh will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers; Young's Literal Translation and Jehovah thy God hath made thee abundant in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good; for Jehovah turneth back to rejoice over thee for good, as He rejoiced over thy fathers, Latin: Biblia Sacra Vulgata et abundare te faciet Dominus Deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum in subole uteri tui et in fructu iumentorum tuorum in ubertate terrae tuae et in rerum omnium largitate revertetur enim Dominus ut gaudeat super te in omnibus bonis sicut gavisus est in patribus tuis
 Abound Abundant Abundantly Blessing Body Cattle Crops Delight Delighted Fathers Fertile Fruit Ground Hands Joy Livestock Offspring Over-abundant Plenteous Produce Prosper Prospering Prosperous Rejoice Rejoiced Turneth Womb
 Abound Abundantly Body Cattle Hand Livestock Over-Abundant Plenteous Produce Prosper Prosperous Rejoice Rejoiced Work
 Abound Abundantly Body Cattle Hand Livestock Over-Abundant Plenteous Produce Prosper Prosperous Rejoice Rejoiced WorkDeuteronomy 30:9 Multilingual Bible Deutéronome 30:9 French Deuteronomio 30:9 Biblia Paralela 申 命 記 30:9 Chinese Bible | |
|